Читаем Убить до заката полностью

Искренне ваш,

П. Л. Райт

Мистер Даффилд нахмурился.

— А как же внутренний адрес? Я бы не хотел указывать свой.

— Поскольку дама дает объявление в уэйкфилдской газете, лучше всего был бы уэйкфилдский адрес. У меня как раз есть один.

Мистер Даффилд согласился написать письмо своим лучшим почерком джентльмена. Я, со своей стороны, решила поговорить с мамой и попросить ее внимательно следить за почтой, чтобы уж наверняка ни одно письмо не вернули отправителю с пометкой «адресат неизвестен».

Закончив свой труд, мы понадеялись, что очень скоро узнаем, реальный ли человек наш автор объявления или это секретный код.

— Сегодня утром мы отправляем почту в Уэйкфилд. Я прослежу, чтобы уже днем мое письмо попало из почтового ящика газеты в почтовый ящик этой дамы.

<p>Глава 2</p>

Когда я приехала домой и вошла в дверь, зазвонил телефон. Ответила миссис Сагден.

— Минутку, пожалуйста. — Она прикрыла микрофон ладонью и громко прошептала: — Это старший инспектор из Нью-Скотленд-Ярда.

— Старший инспектор?

— Так назвала его телефонистка.

— Спасибо. — Я взяла у нее трубку. — Алло. Миссис Шеклтон у аппарата.

— Кейт.

— Маркус?

— Да.

— Только миссис Сагден показалось, что телефонистка сказала «старший инспектор».

— А… Я собирался тебе об этом сказать.

— Тебя повысили?

— Да.

— Поздравляю. Довольно неожиданно, да?

— Это витало в воздухе, — скромно проговорил он.

Впервые я узнала, что повышения падают с неба. Он был более скрытным, чем я думала.

Значит, Маркуса повысили. Больше денег. Необходимость иметь жену? Эти мысли пронеслись в голове, прежде чем я подумала о связи с расследованием.

— Я снова в твоих краях скорее, чем ожидал.

По этой фразе я не поняла, он уже здесь или его только ждать? Об этом я не спросила.

— По делам или ради удовольствия? — уточнила я.

Он замялся. Зачем этот человек позвонил мне, если не собирался ничего говорить?

— На линии ужасные помехи, Кейт.

Я сделала новую попытку:

— Ты можешь сказать, какой район посещаешь?

Маркус осторожно ответил:

— Немного на северо-запад от тебя.

— Маркус, это экзамен по географии?

Он рассмеялся:

— Я надеюсь, что мы можем встретиться, и не хотел неожиданно свалиться тебе на голову.

Дальнейшая краткая беседа позволила мне выяснить, что базироваться он будет в полицейском участке Отли, головном отделении для Грейт-Эпплвика. Я положила трубку. Если только в самом Отли не произошло что-то ужасное, события в Грейт-Эпплвике достойны личного внимания человека, которого Скотленд-Ярд очень часто посылает в нашем направлении. Придется подождать и посмотреть, сосредоточится его расследование на исчезновении Этана Армстронга или на безвременной кончине мисс Тримбл.

Но куда же тут вклиниться мне?

В одном я была совершенно уверена. Теперь я не смею тянуть до воскресенья с сообщением маме о знакомстве с Мэри Джейн и миссис Уитекер. Маркус нанесет визит вежливости в управление полиции Уэст-Райдинга — к папе. А папа скажет маме: «Мне кажется, друг Кейт находится поблизости».

Я поднялась наверх и переоделась в подходящее для второй половины дня платье и соответствующее пальто.

— Вы снова уезжаете? — спросила миссис Сагден, когда я спустилась вниз и сняла с вешалки дорожное пальто. В проницательности ей не откажешь.

— Да. Еду в Уэйкфилд повидаться с мамой.

Миссис Сагден явно удивилась, но тактично воздержалась от замечания, что еще не воскресенье и мы расследуем дело.

— Дело в том, миссис Сагден, что мой отец не хочет, чтобы я и дальше занималась поисками исчезнувшего мужа Мэри Джейн. И ничто так не убедит его в том, что я следую его пожеланиям, как мой визит к маме среди недели.

— Значит, мы отстранены от дела? — уточнила миссис Сагден.

— Ну, конечно. Не станем же мы открыто не повиноваться суперинтенданту полиции Уэст-Райдинга, не так ли? Но если вы планируете новые посещения церкви медиумов, что ж, это ваше личное дело, чем вы занимаетесь в свободное время. И не удивляйтесь, если по дороге встретите мистера Сайкса, торгующего вразнос чулками.

Моя мать обладает искусством придавать дому уют и передала эту способность мне. Она любит цветные накидки на мебель, не загроможденные вещами комнаты, а также коврики, которые выглядят так, будто по собственной инициативе прибыли из Персии. Даже до переезда в Сэндел, где мы жили в принадлежащем полиции Уэст-Райдинга доме, в котором я росла, наше жилище не походило ни на один другой дом полицейского в Уэйкфилде. Разумеется, и не каждая жена полицейского имеет собственный доход, к которому может прибегать.

Мама сидела в своем любимом уголке гостиной — свернулась калачиком в кресле у окна и читала. В камине горел огонь, и комната источала уют. Я сняла дорожное пальто.

Мама посмотрела на меня с таким удовольствием, радостно улыбаясь. Отметила страницу закладкой, положила книгу и встала.

— Уверена, тебе было бы лучше приехать на трамвае, чем вести машину. Когда-нибудь ты подхватишь сильную простуду.

— У трамвая слишком много остановок. Это меня бесит.

Мама села на диван, похлопала по сиденью рядом с собой.

— Иди садись, расскажи, как у тебя дела.

Я бросила пальто на спинку дивана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Частный детектив Кейт Шеклтон

Похожие книги