Скейс поспешил заверить, что так оно и есть. Сомневаться не в чем: отец Воллет явно лишился рассудка, что подтверждает его поступок с книгами. И пока из Норвейра не поступало никаких особых распоряжений, его, Скейса участие в заседании суда не будет выглядеть самовольством. Он еще не первый священник города, и подчиняется не только Первообители, но и наследственному владетелю Лоретта. И в данном случае выполняет его волю.
- Я всегда считал этого ученого из Эйра интересным человеком, и сомневался в его виновности, - заявил герцог.
"Ну да, теперь ты
- Факт самоубийства отца Воллета, конечно, не стоит афишировать... Тем не менее, надо постараться исправить враждебное мнение, которое быть может, сложилось об ученом у некоторых горожан.
Хосвейн выразительно глянул на одного из старшин, и тот кивнул:
- Мы подумаем, как это сделать, ваша светлость.
Настолько благоприятного поворота дел Ярла даже не ожидала. Осталось еще немного, совсем чуть-чуть. Но нервы натянуты до предела. Еще немного...
- Господа, - с прежней значительностью, но с чуть меньшим напором, уважая случившееся несчастье, потерю городом первого священника, сказала Ярла. - Есть еще одно...
- Что такое? - встрепенулся герцог.
- Самая последняя часть откровения. Отец Воллет, впав в заблуждение, наложил наказание на одного из братьев, некого Лорка, обвиняя его в том, что он одобрительно отзывался о Талвеоне Эйрском. Но Талвеон, как только что было сказано, не преступник. Следовательно, и брат Лорк несет наказание безвинно.
Этими словами - "не преступник" - она опередила официальные решения всех властей, но сейчас такую вольность ей должны были простить.
- О, не хватало нам навлечь на себя еще одну кару Творца за такую несправедливость, - передернул плечами Хосвейн Лореттский, и посмотрел на отца Скейса. - Разберитесь, снимите с этого брата обвинения и наказание, в чем бы оно ни заключалось.
- Да, ваша светлость, - откликнулся Скейс. - Осмелюсь заметить, Лорк всегда был весьма примерным братом.
Ну вот... Незаметно для других Ярла перевела дух. Теперь она действительно сделала все что могла. Остается только распрощаться с ними и удалиться с достоинством. И получить у казначея свое вознаграждение. А по пути в "Золотого карася" завернуть в какой-нибудь безлюдный переулок и разбить кристалл-ловец.
***
Ярла и Лорк сидели в харчевне "Луна и блин", что на Букетной площади. Здесь позавчера - или целую жизнь назад - Ярла не дождалась возвращения Лорка с несостоявшегося свидания с Талвеоном.
Вчерашний день они оба, Ярла - вернувшись из советного дома на постоялый двор, а Лорк - после освобождения из повинной хижины, провели, отсыпаясь. И сегодня, отдохнувшие, чисто вымывшимися, оставившие позади серьезное испытание, ощущали себя другими людьми.
Лорк улыбался, думая о том, как сущие мелочи могут радовать человека. Сегодня можно, не чувствуя голода, спокойно попивать некрепкое кисловатое вино и заедать печеньем. А вчера после обретения свободы на него напал сначала волчий голод, а потом отвращение к еде, и так выворачивало наизнанку, что он думал, это не прекратиться никогда.
Одежда на Лорке была светская. Ярла, заметив это, когда он пришел увидеться с ней в "Золотого карася", ничего не сказала. Лорк хотел там же, в столовой "Карася", и посидеть, но она отказалась, не вдаваясь в подробности и не объясняя, почему ей это не слишком приятно. Просто предложила пойти в другую харчевню. По дороге туда Лорк поинтересовался ее здоровьем, в ответ на что последовало презрительное фырканье. Потребовал рассказать историю пленения ларва - здесь уже от подробных объяснений Ярла не отвертелась. Потом неожиданно спросил:
- Ярла, ты говорила как-то про своего отца. А твоя мать? Ничего, что я расспрашиваю? Она...
- Да ничего, - пожала плечами Ярла, хотя вопрос ее удивил. - Я, видишь ли, - она усмехнулась, - наполовину знатной крови... Моя мать, насколько я знаю, жива и здорова. Она - графиня Тиония Риэд из Виеттии. У них с отцом была настоящая любовь, как говорит моя старая нянька, бывшая служанка графини. Но речи о свадьбе графской дочери и человека без титула быть не могло. Внебрачного ребенка всегда можно пристроить в виде какого-нибудь воспитанника, не удаляя из дома. Но дети видунов обязательно наследуют этот дар, что с материнской, что с отцовской стороны. В моем случае оставаться в графском доме было нежелательно, там мне не дали бы такого воспитания, какое нужно сумеречному охотнику. Не научили бы, чему следует. Это мог сделать только отец.
- Все видуны становятся сумеречными охотниками?
- Нет. Но - большинство.