Читаем Убийство в приличном обществе полностью

Должна признаться, мне приятно вспомнить, как я поднялась к Бену, который дремал в кресле у камина, и сообщила ему, что у нас гостья.

— Она на кухне, Бен. Та самая девушка, Дейзи Смит, которую ты так хотел разыскать.

Бен ахнул и ринулся вниз, на ходу спрашивая:

— Что?! Где ты ее нашла?

Дейзи сидела за столом, а Бесси стояла над ней, скрестив руки на груди.

— Бесси, — сказала я, — пожалуйста, завари нам чаю.

— С какой стати? — возмутилась Бесси. — Заваривать чай… для этой? — Она ткнула пальцем в Дейзи.

— Я люблю покрепче, — злорадно заметила Дейзи, — с двумя кусочками сахара.

— Пожалуйста, Бесси! — попросила я. — Нам всем нужно согреться.

Бесси сняла с крюка чайник.

— Дейзи, ты слышала, что в Грин-парке нашли труп женщины? — начал Бен.

— Значит, ее убил Речной Дух, да? — осведомилась Дейзи.

— Возможно, — осторожно ответил Бен. — Но до тех пор, пока не найду его, я ничего не могу утверждать.

— Вы, полицейские, обожаете болтать, — заметила Дейзи, — особенно те, кто ходят в штатском, как вы. Что значит «ничего не можете утверждать»? Хотите сказать, что зашли в тупик?

— Да, Дейзи, можно и так сказать. Вот почему мне нужно поговорить с девушкой, которая видела Духа. Мне очень нужно знать его modus operandi…

— Это еще что такое? — возмутилась Дейзи. — Вы что, словарь проглотили?

— Прошу прощения, — улыбнулся Бен. — Я хочу сказать, что мне нужно точно знать, как он действует, и не только с твоей подругой, но и с остальными. Кажется, ты говорила, что он схватил тебя руками за горло?

— Да! — ответила Дейзи. — И пальцы у него мерзкие, склизкие!

— Он не пробовал набросить тебе на шею петлю?

— Нет, говорю же. Пальцы у него костлявые и холодные… Покойник он и есть покойник!

— А что вторая девушка? С ней Дух обошелся так же? — спросил Бен.

— Да, наверное, — ответила Дейзи. — Вам лучше спросить ее саму.

— Это я и хотел бы сделать, — напомнил Бен.

Бесси грохнула на стол перед гостьей чашку и блюдце. Дейзи понюхала чай, попробовала, кивнула и отлила немного в блюдце. Поднесла блюдце к губам и шумно хлебнула. Мы ждали. Она явно наслаждалась всеобщим вниманием и возможностью заставить всех плясать под свою дудку.

— Ну, мистер инспектор Росс, — сказала она наконец, — выходит, теперь вы мне верите?

— Насчет Речного Духа? Да.

— Потому что он убил порядочную леди. Вы бы не искали его так, убей он меня или кого-то вроде меня?

— Нет, — просто ответил Бен, — я бы все равно его искал.

Дейзи надолго задумалась, а потом воскликнула:

— Провалиться мне на месте, я вам верю! — Она помолчала, не спеша оглядела Бена и продолжала: — Если я расскажу все, что знаю, вы кое-что сделаете для меня?

— Заплачу тебе за потерянное время, — обещал Бен.

К нашему общему удивлению, особенно к удивлению Бесси, Дейзи покачала головой, отчего сломанные перья на ее шляпке закачались.

— Ваши деньги мне не нужны. Лучше найдите кое-кого… Кстати, вам и придется ее найти, раз вы хотите с ней поговорить! Я о той девушке, что видела Духа. Ее зовут Клэрри Брэди. Полное-то имя Кларисса, но все называют ее Клэрри. — Дейзи скрестила руки на груди. — Я работаю на южном берегу, в тех местах, где ваша хозяйка сегодня меня нашла. Ну а Клэрри работает на северном берегу, возле Стрэнда. Только на Стрэнде девушек много, так что Клэрри в основном работала у реки.

— Почему ты говоришь «работала»? — резко спросил Бен. — Где она сейчас?

— В том-то и дело, — вздохнула Дейзи. — С прошлой пятницы ее никто не видел. Когда мы с вами в субботу встретились на мосту, я как раз шла на ту сторону, хотела предупредить Клэрри, что Дух опять вышел на охоту, сказать: я только что сама его встретила. Но я нигде не могла ее найти. Я знаю, она работала на прежнем месте; сама видела ее там в пятницу утром. Есть там один кофейный лоток у самого моста. Там мы с Клэрри и встретились; она любит выпить горячего кофе по пути с работы. Мы с ней немножко поболтали, потому что мы подруги. Дружим с самого детства. С тех самых пор, как она увидела Духа в его саване, она боялась снова повстречаться с ним. Клэрри думает, что Дух знает, кто она, и специально ищет ее. На другое место она не переходила… Я расспрашивала всех девушек, кого встречала. Клэрри никто не видел.

Дейзи с грустью покачала головой, и я вдруг поняла, как она молода — немногим старше Бесси. Мне неприятно было думать о том, сколько времени она занимается своим ремеслом.

— Когда ты в тот раз рассказывала мне о своей товарке, — медленно заговорил Бен, — ты упомянула, что у нее есть приятель.

Дейзи презрительно фыркнула:

— Джед Воробей. А ему наплевать. Он ее даже не ищет. Искал пару дней, но потом нашел себе другую девушку.

— Где можно найти Воробья?

— В пабе «Герой-победитель», том самом, возле которого мы познакомились с вашей хозяйкой. Он пришел туда раньше меня; наверное, и сейчас там сидит. Только, если найдете его, не говорите, что это я вас навела, а то уж он меня отыщет!

— Не скажу. Как выглядит твоя Клэрри Брэди?

— Ростом невысокая, худая, вроде как она. — Дейзи ткнула пальцем в ощетинившуюся Бесси. — Только лицо у нее хорошенькое, не как у нее…

Перейти на страницу:

Все книги серии Лиззи Мартин

Похожие книги