– Хэнсон, – подозвал Гэбриэл своего служащего, поставив стакан на стол и обняв за талию подошедшую к нему брюнетку. – Отведи этих джентльменов в столовую. – Он посмотрел на нас. – Мой ассистент встретится с вами, чтобы обсудить условия и детали сделки по «Понтифику». Я буду на связи.
После этого Гэбриэл скрылся в доме, уведя за собой девушку.
Маска напускного безразличия сползла с моего лица, и я презрительно уставился ему в спину.
Отцы Дэймона и Майкла обладали практически одинаковыми характерами. Я ненавидел обоих, и в полной мере понимал, почему мой отец редко разговаривал с ними на вечеринках и спортивных мероприятиях, когда мы были помладше. Это единственное, в чем мы с Кацу Мори соглашались.
– Джентльмены. – Шагнув вперед, Хэнсон жестом руки пригласил нас последовать за ним внутрь особняка.
Сдвинув брови, Майкл вопросительно посмотрел на меня, однако я покачал головой и пошел за дворецким.
Собаки. Девушка. Толпа людей, перед которой Гэбриэл не стеснялся творить свои грязные делишки. Он хотел показать мне, что был сильнее.
А я буду умнее.
Сцепив руки за спиной, Хэнсон проводил нас в дом, остановился перед двустворчатой дверью, открыл ее и, посторонившись, пригласил нашу компанию в столовую.
– Пожалуйста, располагайтесь, где вам будет удобно. Закуски и напитки скоро подадут.
Попятившись назад, он закрыл черные двери. Едва услышав щелчок золотой дверной ручки, я выдохнул и закрыл глаза.
– Что случилось? – встревоженно спросил Майкл.
Я лишь покачал головой и отвернулся, глядя из окна на террасу, которую мы только что покинули.
– Почти забыл, – пробормотал я себе под нос, – что Дэймон неспроста вырос таким ненормальным.
Закипая от ярости, я пнул ножку стула.
Майкл сделал шаг вперед.
– Что происходит?
Сжав спинку стула, я взглянул на Уилла, который стоял по ту сторону стола, и процедил сквозь зубы:
– Пока не знаю.
– Почему Торренс упомянул «Понтифик»?
– Он… – Я умолк, когда Хэнсон снова распахнул двери.
Молодая женщина, на сей раз полностью одетая, с волосами, собранными под мальчишескую кепку, вкатила тележку со стаканами и подносом, полным какой-то выпечки.
Выдвинув стул, я сел. Майкл и Уилл последовали моему примеру, пока девушка готовила напитки. Хэнсон сказал ей что-то на русском и вышел, вновь закрыв за собой двери.
– Он напротив додзё, – ответил я Майклу. – Подумал, почему бы нам не присмотреться и не приобрести его для «Грэймор Кристэйн».
– Мы это не обсуждали, – проворчал он. – Откуда, черт побери, взялась эта идея? Мне казалось, мы пришли, чтобы проверить, знает ли Гэбриэл, где его сын.
Я бросил на него предупреждающий взгляд, говорящий: это не лучшее место для разговоров. Майкл знал меня достаточно хорошо, чтобы понять – я не принимал спонтанных решений. У меня был план.
– Мне кажется, он не в курсе, куда делся Дэймон, – сказал я, расслабленно откинувшись на спинку стула. – Почему бы ему не забыть прошлое и не заключить с нами сделку? Отель по-прежнему в отличном состоянии. Мы можем извлечь из этого выгоду.
– Что? – Майкл посмотрел на меня так, будто у меня выросло три головы.
Я едва не рассмеялся.
Многозначительно взглянув на девушку справа от меня, я произнес, едва сдерживая улыбку:
– Ты знал, что «Понтифик» в собственности у Торренсов? – Я перевел взгляд на Майкла, надеясь, что этот болван способен уловить намек. – Он так
Майкл внимательно смотрел на меня. В его голове шла мыслительная деятельность, в то время как Уилл все еще выглядел растерянным.
Наконец его осенило.
– О, да! – Он кивнул. – Точно.
Я незаметно улыбнулся, довольный тем, что мой друг все-таки догадался.
К чему такая охрана, если здание не используется? Почему бы не запереть и не заколотить все двери? Или снести отель и все распродать? Почему он замурован и охраняется не хуже тюрьмы?
Дэймон прятался там.
Покупка отеля в мои планы не входила, но я хотел попасть внутрь. И, если слухи о загадочном потайном двенадцатом этаже были верны, мне нужен был
Дэймон пытался убить нас. Ему никогда не позволят вернуться домой. Однако у меня имелась причина его найти. Нам нужно было разобраться с одним незаконченным делом.
Перед нами расстелили льняные салфетки и расставили стаканы для воды. Я услышал, как у меня за спиной переставляли тарелки. Где же этот ассистент, с которым нам предстояло встретиться?