Читаем Убей или умри 5 полностью

Вот так. Здесь это чудовище-людоед —просто "поющая роща".

— Не боишься заснуть внутри?

— А что страшного? — удивилась она. — Летом можно отдохнуть на изумрудной траве и проснуться свежей и радостной. А зимой лучше просто не подходить близко.

Лизетт… Имя вертелось в голове. Не её ли ждал Томас, когда не пустил меня на порог.

— Прекрасная Лизетт, — моя галантность пришлась ей по вкусу. Она зарумянилась и чуть задрала носик, — А не знакома ли ты, случайно, с Томасом?

—Этот чурбан! — девушка даже ножкой топнула, — Надеюсь, ты не из его приятелей. Слышать о нём не хочу!

— А вот он, кажется, от тебя без ума. — чуть приврал я.

Похоже, в воздухе запахло квестом. Я чувствовал себя словно в нубятнике. "Пойди туда, принеси то…" После кровавой бойни, которой в последнее время оборачивалась для меня игра, это было мило и немножко смешно.

— Ты так считаешь? — заинтересовалась девушка, её глазки заблестели, словно она придумала что-то, что самой ей очень нравится. — Он хороший, но совсем не умеет обращаться с девушками.

— И что он сделал не так?

— Дарит мне всякую ерунду! —Лизетт возмущённо всплеснула руками, — ну зачем мне какой-нибудь стилет или кираса?! Я мечтаю о новом платье! Уже на балы стыдно ходить в этом старье.

Она развела полы шубки, демонстрируя утянутую в корсет осиную талию и солидное декольте.

—Безобразие, — согласился я, — в смысле ты очаровательна, но в новом платье сразишь всех!

На фарфоровый лобик Лизетт набежала морщинка. Девушка задумалась, а потом повторила фокус с шубкой.

— А может, ты мне подаришь новое платье? — лукаво поинтересовалась она, — сразу видно, ты обходительный, и в общении приятный. И поёшь ты хорошо. Это я сначала не подумав сказала.

— Нет… нет… — резко дал по тормозам я, — разве я могу поступить так со своим другом Томасом? Да и я уже спешу…

— Ну ладно… — девушка огорчённо прикусила губку, — но обещайте, что поговорите с Томасом!

— Хорошоооо! — крикнул я уже на бегу.

Ну и вариативность тут! Может быть, пылкая Лизетт и откроет для меня во дворце какую-нибудь потайную дверцу, но устраивать интрижку с неписью под носом у Анны — это за гранью добра и зла. Да и хрен его знает, где искать это платье. Томас в этом разберётся лучше меня.

— Это опять ты?! — прорычал торговец.

—У меня есть новости от Лизетт…

—Слышать о ней не хочу!

НЕДОСТАТОЧНО РЕПУТАЦИИ С ТОМАСОМ ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ КВЕСТА

ПОДНИМИТЕ РЕПУТАЦИЮ ИЛИ ВЕРНИТЕСЬ ПОЗЖЕ

Томас принялся закатывать рукава на могучих бицепсах, собираясь решить вопрос без всякой стражи.

— Уважаемый, — я быстро протянул вперёд фляжку, —я пришёл как друг…

Взгляд торговца сменился на заинтересованный. Он молча забрал бухло из моей руки, сноровисто вскрыл плод и отхлебнул минимум половину.

— Хорошо, —поделился со мной он.

РЕПУТАЦИЯ С ТОРГОВЦЕМ ТОМАСОМ УВЕЛИЧЕНА.

ТЕКУЩИЙ УРОВЕНЬ: ДОБРОЖЕЛАТЕЛЬНОСТЬ

— Проходи, чего встал, — буркнул торговец чуть виновато.

Он вытащил из-под стойки два стакана, разлил в них остатки сока и бросил флягу в сторону. Мы чокнулись, я чуть коснулся жидкости губами, а вот Томас забросил в себя содержимое одним глотком и с огорчением посмотрел на пустую тару. Я выставил на стол вторую флягу.

РЕПУТАЦИЯ С ТОРГОВЦЕМ ТОМАСОМ УВЕЛИЧЕНА.

ТЕКУЩИЙ УРОВЕНЬ: ДРУЖЕЛЮБИЕ

— Так что ты там говорил про Лизетт? — натягивая на физиономию безразличие, спросил Томас.

— Случайно встретил её сегодня, когда ходил в поющую рощу, —поделился я, — мне показалось, она к вам небезразлична.

— С чего ты взял?! —торговец подался вперёд, едва не свалив стаканы.

— Она спрашивала про вас. И вид у неё был такой… взволнованный.

— Вертихвостка она, — припечатал Томас, — завалил её подарками, а она всё нос воротит.

Угу, слышал я про твои подарки.

— А вы не пробовали преподнести ей платье? —предложил я. —она ведь всё-таки придворная дама.

— Фрейлина она, — поправил Томас, — придворные дамы, это те, которые замужем. А фрейлины — в девках которые ходят. Или я чего не знаю?!

— Фрейлина, конечно, — наконец-то я узнал разницу, — Так фрейлине платье ещё нужнее. Как она ещё блистать будет?

— Только платья нет у меня, — снова закручинился Томас, — это только мадам Болеро сшить сможет. А она злая на меня, я ей уже месяц забываю иголки принести.

— Так я отнесу!

ВЫ ПРИНЯЛИ КВЕСТ "ПЛАТЬЕ ДЛЯ ЛИЗЕТТ"

ШТРАФ: УХУДШЕНИЕ ОТНОШЕНИЙ С ТОРГОВЦЕМ ТОМАСОМ ДО ВРАЖДЫ

УХУДШЕНИЕ ОТНОШЕНИЙ С ФРЕЙЛИНОЙ ЛИЗЕТТ ДО ВРАЖДЫ

НАГРАДА: ВАРИАТИВНО.

Вот оно! Я сам выберу себе награду, и это будет встреча с Сибиллой. Подхватив свёрток с иголками, я побежал по направлению, которое мне указал Томас. Благо, на карте оно тоже подсвечивалось.

— Всполошился на ночь глядя, старый пень, — добродушно проворчала мадам Болеро.

Была она необъятной полноты, и в просторном платье с оборками напоминала вылезшего из воды на сушу левиафана. При всем при этом, дама оставалась подвижной и жизнерадостной. Она порхала, если это слово тут подходит, по своей мастерской, весело напевая.

— Любви все возрасты покорны, — прокомментировал я.

Мадам, совершенно неожиданно для своих габаритов, хихикнула.

— Только у меня нет подходящей ткани, — заявила она, —тут нужен шёлк, а он, как назло, закончился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нейросеть

Похожие книги