- Вам было известно, что ваша жена занимается торговлей девочками-подростками? – обманчиво дружелюбным тоном спросила Хлойя.
- Я читал про девочек, да… - Он снова вздрогнул. – Но я об этом не знал. Я вообще ничего не знал, что творится под моей крышей. Она… она приставала к моим детям?
- Пока у нас нет таких доказательств, - сообщила Хлойя. - Суд, безусловно, назначит им психологическую помощь, как только дело дойдет до вопроса об опеке. Вы были честны с нами, поэтому я тоже буду честен с вами. У нас есть доказательства того, что ваша жена работала девушкой по вызову до вашего избрания мэром.
Гарт откинулся на спинку стула:
- Что?
- Мы нашли кое-что в ее компьютере. Она брала до четырехсот долларов в час. Тем временем один из ее бывших клиентов обратился к нам и дал показания, что она шантажировала его. Имена ее «друзей» в Атланте совпадают с банковскими картами клиентов.
Сюзанна повернулась к Люку. Тот тоже выглядел ошарашенным.
Гарт побледнел.
- Все эти годы... - прошептал он. - Она говорила мне, что торгует различными предметами интерьера. Мой дядя всегда считал, что она мне не пара, что она ни на что не годится. Лучше бы я его послушался.
Сюзанна потерла виски:
- Гарт, сегодня утром я листала ежегодники. В Академии Брайсона было мало детей из небогатых семей. Барбара жила у своей тети, не так ли? Но та была далеко не богата.
- У нее была стипендия, - пробормотал он. – Кто-то из учителей способствовал ее получению. Я... я больше не могу. Я хочу назад в камеру.
Когда он ушел, Хлойя покачала головой.
- Его жена продавала детей извращенцам, а его больше всего шокировал тот факт, что она ему не пара.
Люк похлопал Сюзанну по подбородку:
- Твоя мать и Саймон. Настоящий шок.
- Но это многое объясняет. – Губы Сюзанны искривились. - Прекрасная родословная, от которой произошли мы с Дэниелом.
- Этот захолустный Даттон кажется мне вскрытым чумным бубоном, - пожаловалась Хлойя. - Но говорят, что цветы, которые дико растут среди сорняков, сильнее любой розы.
Сюзанна грустно улыбнулась:
- Спасибо, Хлойя.
Прокурор поднялась:
- Теперь мне нужно отправиться на еще одну прекрасную встречу с задержанным. Если вы поторопитесь, то, скорее всего, на выходе столкнетесь с Дэниелом.
- Дэниел здесь? - удивился Люк.
- Его сегодня должны были выписать из больницы, - сказала Сюзанна. – Но я не знала, что он хотел прийти сюда.
- У Алекс есть кое-какие счеты с отчимом, - пояснила Хлойя. – Пусть она сама вам объяснит. Увидимся позже.
Когда она ушла, Люк помог Сюзанне подняться.
- Я отвезу тебя обратно, чтобы вы с Талией могла отправиться на розыски семьи Марси/Дарси. - Он колебался. – Ты ведь не относишься серьезно к этой ерунде с родословной?
- Я не знаю. Но на самом деле не имеет значения, идет ли речь о генах или воспитании. Во всяком случае, для нас с Дэниелом. Неудивительно, что Саймон был таким чудовищем.
- Вы с Дэниелом стали достойными людьми.
Сюзанна заставила себя улыбнуться, хотя внутри она кипела от гнева.
- Ты имеешь в виду, что двое из трех - неплохой процент? - О Бобби она предпочитала при этом не думать.
Чарльз уже надевал свой черный костюм, когда зазвонил телефон.
- Пол. Ну?
- Успел. Спасибо за предупреждение. Рисовальщик проделал чертовски хорошую работу. Любой в ПДА (ПРИМ. – Полицейский департамент Атланты) сразу же узнал бы меня.
- У тебя есть оригинал и все копии?
- Да. Хотя художница успела загрузить их на сервер ГБР, мне удалось убедить ее удалить их, прежде чем я удалил ее. И с сегодняшнего дня у меня появилась новая область задач. – В его голосе сквозило торжество.
Чарльз прервался, разглядывая свою коллекцию галстуков.
- Ну и что это означает?
- Так как несколько агентов ГБР мертвы или находится в больнице, следственный отдел испытывает острую нехватку персонала.
- Да, мне тоже кажется, что их численность несколько поредела. И?
- Поэтому они попросили ПДА приглядеть за людьми, которых, возможно, желает устранить Бобби. Я вызвался добровольцем.
Чарльзу пришлось сесть.
- Ты охраняешь Сюзанну?
- Не совсем. Пападопулос не пожелал передать кому-нибудь эту работу. Но я близок к этому. Я защищаю доблестного и благородного Даниэля Вартаняна.
Улыбка Чарльза стала шире.
- Великолепно. И в чем ты задействован?
- Пока он выздоравливает, я держу под контролем его дом. Охраняю от репортеров и плохих парней.
- Значит, давай позаботимся о том, чтобы он обрел покой. – Улыбка Чарльза погасла. - Предполагаю, что его личная медсестра, эта Алекс Фаллон, будет рядом.
- Я тоже так думаю.
- Эти двое убили Тоби Гренвилля.
- Чарльз, Гренвилля убил Мак О'Брайен, а не Дэниел Вартанян или Алекс Фаллон.
- Без разницы. Вартанян со своей медсестрой явились инициаторами этих событий. Он с Фаллон убили кое-кого, кто принадлежал мне. За это они заплатят. Сейчас я кладу трубку. Сегодня опять состояться похороны, и мне надо одеться.
- Кого хоронят на сей раз?