Я кивнул. Конечно, оставались еще Элизабет и кухарка. Но обе они вряд ли занимали первые строчки в списке подозреваемых. Как-никак Элизабет — жена Бека. А кухарка работает у него лет двадцать.
— Но кто она? — спросил я.
Даффи поиграла со своей чашкой до тех пор, пока та не вернулась в первоначальное положение, описав последний полный круг. Шершавое фарфоровое донышко тихо скрежетало по блюдцу.
— Боюсь, это очевидно, — наконец сказала Даффи. — Взглянем на временную последовательность. Будем вести отсчет назад начиная с сегодняшнего дня. Одиннадцать недель назад я нарушила закон, сделав без санкции те фотографии. Десять недель назад меня отстранили от дела. Но поскольку Бек был крупной рыбой, я не опустила руки и внедрила к нему Терезу, не поставив об этом в известность начальство. Но, поскольку Бек был крупной рыбой, не поставив
— Зачем горничная залезла в мой тайник?
— Полагаю, она просто хотела держать ситуацию под контролем. Этого требуют правила. Для нее ты был вольным стрелком. Неизвестной величиной. Человеком, от которого можно ждать беды. Убившим полицейского и прячущим оружие. Быть может, она решила, что ты из соперничающей организации. Вполне вероятно, она собиралась выдать тебя Беку. Тем самым войти к нему в доверие. И ей нужно было убрать тебя с дороги, потому что лишние затруднения ни к чему. Если бы она не выдала тебя Беку, она выдала бы тебя нам, как человека, убившего полицейского. Удивлена, что она до сих пор этого не сделала.
— У нее сели аккумуляторы.
Даффи кивнула.
— Восемь недель. Полагаю, у горничной не было доступа к зарядным устройствам для сотовых телефонов.
— Бек сказал, она из Бостона.
— Вполне возможно, — согласилась она. — Вероятно, дело передали бостонскому отделению. С географической точки зрения это имеет смысл. В этом случае становится понятно, почему мы в Вашингтоне ничего о нем не слышали.
— Он сказал, ее порекомендовали его знакомые.
Даффи снова кивнула.
— Несомненно, те, кто пошел на сделку с полицией. Мы время от времени пользуемся услугами перебежчиков. Эта братия с превеликой радостью продает друг друга. Они не знают, что такое кодекс чести.
Тут я вспомнил кое-что еще из того, что говорил Бек.
— Каким образом Тереза поддерживала связь?
— У нее было устройство электронной почты, такое же, как у тебя.
— В подошве?
Даффи молча кивнула. У меня в голове громко прозвучал голос Бека: «Я обязательно начну осматривать обувь всех, кто на меня работает, черт побери. Можешь в этом не сомневаться».
— Когда она выходила на связь последний раз?
— Тереза умолкла на второй день.
— Где она жила? — спросил я.
— В Портленде. Мы поселили ее в квартиру. Она ведь работала в конторе, а не была горничной.
— Вы были у нее дома?
Даффи кивнула.
— Никто не видел Терезу с тех пор.
— Вы проверяли ее вещи?
— Зачем?
— Нам нужно знать, какая на ней была обувь, когда ее схватили.
Даффи побледнела.
— Проклятие!
— Правильно, какая обувь осталась дома?
— Другая.
— Она догадается избавиться от устройства?
— Это ей не поможет. Ей нужно будет избавиться и от обуви. Тайник в каблуке и так будет достаточно красноречивым, правда?
— Нам нужно ее найти, — сказал я.
— Обязательно нужно, — согласилась Даффи. Она помолчала. — Сегодня Терезе очень повезло. Искали женщину, но по воле случая первой присмотрелись к горничной. Нельзя рассчитывать на то, что Терезе будет и дальше везти.
Я ничего не сказал.
— Но на чем Тереза засыпалась? — спросила она.
— Какая легенда была у Терезы?
— Обычная для такой работы. Не замужем, без знакомых, без родных, без каких-либо корней. Такая же, как у тебя, только твоя соответствует действительности.
Я задумчиво кивнул.
— Быть может, ни на чем, — сказал я. — Быть может, Тереза просто пропала, понимаешь, как это происходит с женщинами. Женщины пропадают часто. Особенно молодые. Одинокие, без родных и близких. Такое происходит постоянно. По несколько тысяч случаев в год.
— Но ведь ты обнаружил комнату, где ее держали.