Карено. Ты не можешь забыть сегодняшней ссоры, Элина? Я ее уже забылъ. Что мн волноваться о томъ, что теб говорилъ Бондесенъ! Я больше ничего не хочу знать. Ты сама смешься надъ всмъ этимъ; я увренъ. Такой жеманный кривляка, а не мужчина!
Фру Карено. Не понимаю, что теб за удовольствіе задирать все время Бондесена. Поврь, мн ты не доставляешь этимъ никакого удовольствія.
Карено. Но, милая, дорогая…
Фру Карено. Я смотрю на Бондесена иначе, чмъ ты.
Kapено. Правда? Ну, да; для себя онъ достаточно хорошъ. Встаетъ.
Фру Карено. Да, и для насъ тоже.
Карено. Можетъ быть, именно о немъ ты и думаешь все время?
Фру Карено не отвчаетъ.
Карено съ возрастающимъ волненіемъ. Прошу, отвть мн только на это!
Фру Карено откладываетъ вуаль и встаетъ. Нтъ, Боже мой, вдь съ ума можно сойти. Умереть можно отъ твоихъ разспросовъ. Уходитъ въ кухню.
Карено смотритъ ей вслдъ съ тоской. Она меня больше не любитъ!
ЧЕТВЕРТОЕ ДЙСТВІЕ
На слдующій день. Комната Карено. Посл полудня. Солнечный день.
Фру Карено приводитъ въ порядокъ красное платье.
Карено входитъ черезъ дверь веранды.
Kapено. А письма все еще нтъ?
Фру Карено. Нтъ, я не видала письма. Впрочемъ, ты самъ услышишь, какъ стукнетъ калитка, когда придетъ почтальонъ.
Карено. Да, правда. Я не подумалъ объ этомъ… Сегодня моя работа что-то не идетъ. Мн приходятъ въ голову разныя другія мысли. Когда ты уходишь, все уходитъ съ тобой.
Фру Карено, отклоняя разговоръ. Ты увренъ, что получишь сегодня письмо, Иваръ?
Kapено. Да, оно должно притти сегодня… Я не хочу тебя мучить, Элина; но вчера вечеромъ, когда тебя такъ долго не было дома, мн стало невыразимо грустно. Я только это я хотлъ теб сказать.
Фру Карено. Да вдь я не долго пробыла.
Карено. Нтъ, конечно, нтъ. Пойми, я ничего не имю противъ. Разумется. И я совсмъ не хочу знать, что ты длала вн дома. Не думай этого. Ты вернулась такая радостная. Господи, какая ты была свженькая, когда сняла вуаль!
Фру Карено. Ты находишь?
Карено. А я ходилъ взадъ и впередъ по комнат и думалъ; вернешься ли ты черезъ полчаса, или черезъ часъ, или даже черезъ два-три часа, ты все-таки вернешься не ко мн. Не ко мн лично. Вотъ что я думалъ.
Фру Карено встаетъ. Я налью твою лампу, пока я не забыла. Веретъ лампу и уходить въ кухню.
Карено бродитъ по комнат. Сейчасъ же входитъ Ингеборгъ съ налитой лампой.
Карено. Это ты принесла лампу, Ингеборгъ.
Ингеборгъ. Да, барыня велла мн отнести ее сюда.
Карено. Благодарю. А барыня въ кухн?
Ингеборгъ. Да.
Карено. Скажи, Ингеборгъ, ты не знаешь, сколько стоятъ вышитые платки?
Ингеборгъ. Нтъ.
Kapено. Во сколько, напримръ, обойдутся дв-три штуки?
Ингеборгъ. Не знаю. Вышитые платки?
Карено. Да; знаешь, они сверху вышиты? Ну, да это все равно… Пожалуйста, вычисти мою черную пару — знаешь, черную — хорошенько. Я хочу ее надть.
Ингеборгъ. Да. Сейчасъ?
Карено. Да, пожалуйста, сейчасъ… Послушай, Ингеборгъ, ты находишь, что у него такой необыкновенно изящный видъ, у этого Бондесена, который здсь былъ третьяго дня?
Ингеборгъ. Какой Бондесенъ? Господинъ, который сидлъ тамъ, указывая — когда я принесла кофе?
Карено. Да.
Ингеборгъ. Нтъ; разв онъ такъ хорошъ?
Карено. Не правда ли? Въ немъ не было ничего поразительнаго?
Ингеборгъ. Нтъ; но этого я тоже не сказала.
Карено. Конечно, нтъ. Мн только показалось… А теперь ты будешь такъ добра и вычистишь мое платье. Мн нужно.
Ингеборгъ идетъ въ спальню, выходитъ съ чернымъ сюртукомъ и щеткой и проходятъ въ дверь на веранду. Фру Карено выходитъ съ пыльной тряпкой и начинаетъ сметать пыль.
Карено. Ты ждешь гостей?
Фру Карено. Гостей? Нтъ.
Карено. Я стою и смотрю на тебя, Элина. Мн кажется, я никогда не видалъ тебя такой молодой. Ты выглядишь совсмъ двушкой.
Фру Карено. Я сегодня, вроятно, такая же, какъ и всегда.
Карено. О, нтъ; вокругъ тебя какое-то сіяніе, у тебя совсмъ новое выраженіе. Какъ, ты опять уходишь?
Фру Карено. Да.
Карено. Ты начала прибирать комнату, когда я вошелъ. Оставайся. Я могу и уйти.
Фру Карено. У меня еще есть дло въ кухн. Уходить.
Ингеборгъ входитъ съ платьемъ и проноситъ его въ спальню.
Карено. Благодарю, Ингеборгъ. Уходитъ въ спальню и запираетъ дверь.
Фру Карено выглядываетъ. Гд баринъ?