Бондесенъ. Нтъ!
Іервенъ. А мн показалось, ты мн предложилъ сигару.
Бондесенъ. Могу предложить теб сигару. Если только дамы разршатъ теб курить. Предлагаетъ всмъ портсигаръ.
Карено. Боже мой, я долженъ извиниться, что не могу предложить сигаръ. Вотъ огонь, Іервенъ. Подаетъ Іервену огонь, зажигаетъ самъ свою трубку и кладетъ спичечницу назадъ въ карманъ. Ходитъ взадъ и впередъ.
Фру Карено. Разв ты не видишь, Иваръ, что и другимъ надо закурить.
Карено не слышитъ.
Фру Карено Бондесену. Онъ ничего не видитъ и не слышитъ.
Бондесенъ. Не бда. Я могу и здсь закурить. Встаетъ и закуриваетъ отъ лампы.
Фру Карено. Ай! не обожгитесь!
Бондесенъ, закуривая. Это ваша совсть предостерегаетъ меня?
Фру Карено. Почему?
Бондесенъ. Потому что вы не хотите, чтобы я обжегся еще сильне.
Фру Карено. Я не понимаю васъ. Я такая непонятливая.
Бондесенъ. Раньше вы не заботились такъ обо мн. Вы сидли тамъ и съ величайшимъ хладнокровіемъ поджигали меня.
Фру Карено смется. Ахъ, и вы, конечно, горли съ большимъ хладнокровіемъ?
Бондесенъ. Вы ошибаетесь.
Фру Карено. Совсмъ нтъ. Садитесь, господинъ Эндресенъ.
Бондесенъ. Вы ни разу не можете запомнить моего имени. Садится.
Фру Карено. Ахъ, простите! Теперь-то я его запомню.
Бондесенъ. Какъ вы искренно это сказали! И вы улыбались. И губки ваши были красны.
Фру Карено становится внимательна, смотритъ на него; съ безпокойнымъ движеніемъ. Да, но поговоримъ лучше о чемъ-нибудь другомъ. Къ Іервену. Что вы притихли, Іервенъ? Вы начали такъ остроумно болтать.
Іервенъ съ большими ножницами въ рук. Я? Я стою и мечтаю.
Фру Карено. Да, мечтаете, но все-таки…
Іервенъ. Мечтаю молча и глубокомысленно.
Фру Карено. Да, но объ этомъ уговору не было. Вы сказали, когда пришли, что вы веселы?
Іервенъ внезапно. Д-да, да и почему мн не быть веселымъ? Разумется! Рзко бросаетъ ножницы на отолъ и чокается своей чашкой съ Карено. Будь здоровъ, Карено!
Карено. Будь здоровъ! Пьютъ; показываетъ ему нсколько журналовъ въ свтлыхъ обложкахъ. Читалъ ты это?
Іервенъ. Не спрашивай, читалъ ли я. Я совсмъ ничего не читаю. И никогда больше не буду читать.
Фрэкенъ. Но, Карстенъ! Ты отвчаешь изумительно кратко.
Карено беретъ одинъ изъ журналовъ. Здсь напечатаны вещи неглупыя. Послднія извстія изъ нашей области. Я думалъ, что ты могъ бы воспользоваться ими для своей докторской диссертаціи.
Іервенъ длаетъ по комнат нсколько быстрыхъ шаговъ останавливается. Ты возвращаешься во второй разъ къ этой диссертаціи, Карено. Я не понимаю, чего ты хочешь. Ты какъ будто подозрваешь меня въ чемъ-то.
Карено. Подозрваю? Смотритъ на всхъ въ изумленіи. Ну, слышали вы что-нибудь подобное?
Іервенъ съ возрастающимъ возбужденіемъ. Диссертація готова, если теб это интересно. Она напечатана, и я получилъ сегодня гонораръ. Вотъ онъ. Ударяетъ себя громко по боковому карману. Что теб еще нужно знать?
Фрэкенъ подходитъ къ нему. Карстенъ, Карстенъ! Къ Карено. Нтъ, онъ положительно боленъ! Къ Іервену. Дорогой Карстенъ, скажи, что съ тобой? Обнимаетъ его.
Карено. Я перестаю понимать, что онъ говоритъ.
Іервенъ, освобождаясь. Прости меня. Я прощаюсь съ тобой. Видишь ли, сегодня я, нкоторымъ образомъ, прощаюсь съ тобой. Подходя къ столу. Еще разъ будь здоровъ, Карено. Да здравствуетъ практическое благоразуміе!
Карено. Съ удовольствіемъ. Если теб этого хочется. Чокается съ нимъ.
Іервенъ. Да, это доставляетъ мн удовольствіе. И да здравствуетъ презрніе къ самому себ. Да здравствуетъ конопать, солома и пакля. Голосъ его срывается; онъ роняетъ на полъ чашку.
Фрэкенъ. Послушай, — что съ тобой? Вс смотрятъ на него.
Іервенъ смотритъ внизъ на чашку, спокойно. Простите, я, конечно, не долженъ былъ этого длать. Къ Карено. Но это больше не повторится.
Фрэкенъ. Ты переутомился. Я уврена въ этомъ.
Іервенъ. Больше всего жаль кофе. Блдно улыбаясь. Мн казалось, что я долженъ сказать маленькую рчь. И я такъ хорошо началъ, но… Извините меня, Фру Карено.
Фру Карено. Я налью вамъ еще кофе. Хочетъ еще кто-нибудь кофе? Такъ какъ никто не отвчаетъ, уходитъ въ кухню.
Іервенъ. Чего ты смотришь на меня, Карено, какъ на какое-то чудо?
Карено. Ты сегодня совсмъ не похожъ на себя.
Іервенъ холодно. Я совершенно такой, какъ всегда. По крайней мр въ эту минуту. Рука его нервно вздрагиваетъ.
Бондесенъ. Не пора ли намъ итти?
Іервенъ. Итти? По-моему, нтъ.
Бондесенъ. Да по-моему — хоть совсмъ не уходить.
Іервенъ. Садись, Натали.