Быстро поужинав омлетом с кусочками жареной тыквы и запив — возможно, для храбрости — парой стаканов вина это изысканное блюдо, он отправился на улицу Таранн.
Он без труда нашел серую унылую улицу, слабо освещенную редкими фонарями.
Некоторое время он шел вдоль высокой стены, над которой торчали тощие верхушки деревьев. На мгновение он задержался перед воротами в монастырь, показавшийся ему давно покинутым. Потом его окутал запах трав с перегонной установки, сопровождавшийся свистом вырывавшегося из котлов пара и, наконец, он оказался перед домом номер 47-бис.
Обычный довольно высокий дом: узкий фасад с небольшими сводчатыми окнами, наглухо закрытыми деревянными ставнями.
Над дверью раскачивался на ветру сплетенный из проволоки шнур от звонка. Джон коротко дернул за него.
Ему пришлось подождать, пока за дверью не послышались шаги. Загремели отодвигаемые задвижки, громко забренчала сброшенная цепочка, и дверь приоткрылась.
— Кто вам нужен? — послышался грубый женский голос.
— Майор Джей!
— Подождите на тротуаре. Не звоните больше, вам скоро откроют.
И дверь с громким стуком захлопнулась у него перед носом.
Джон уже собирался уйти от этого негостеприимного дома, как дверь снова отворилась.
— Можете зайти!
Он очутился в длинном темном коридоре, в глубине которого на маленьком столике горела свеча.
Костлявая мужеподобная женщина, лицо которой он не разглядел в полумраке, подала ему свечу.
— Поднимайтесь по лестнице. На третьем этаже поверните налево, там вам откроют. Если первая дверь перед вами окажется открытой, можете сразу войти.
Он поднялся по каменной лестнице со старыми сильно стертыми ступеньками. Ступени показались ему странно скользкими, словно по ним постоянно стекала вода. Царил неприятный запах плесени, и в слабом свете свечи Джон видел на стенах блестящие полоски слизи, оставленной улитками.
На третьем этаже лестница заканчивалась небольшой площадкой. Каменные плиты закрывал старый сильно изношенный ковер.
Узкая двустворчатая дверь оказалась приоткрытой; через щель он увидел тусклый свет внутри.
Эксхем постучал и, не дождавшись ответа, вошел в очередной коридор, по которому двинулся на свет, лившийся в коридор из распахнутой двери.
Свет давала настольная лампа, накрытая зеленым абажуром, стоявшая на столе с черной поверхностью. Помещение, которое едва можно было разглядеть, показалось Джону крайне убогим.
Лампа давала такой слабый свет, что Джон не только плохо видел комнату, но и не различал, сидел ли кто-нибудь за столом.
— Эй, есть тут кто-нибудь, с кем я могу поговорить?
Эксхему показалось, что за его спиной раздался легкий шум, словно кто-то глубоко вздохнул.
Он быстро обернулся… но опоздал.
Сильный удар по голове заставил его покачнуться; из глаз у него брызнул фонтан искр. Он схватился за кобуру, пытаясь достать пистолет.
Второй удар по голове оказался еще более сильным, и Джон рухнул головой вперед, потеряв сознание, а, может быть, и жизнь.
Что касается жизни, то он, слава Богу, не лишился ее. Тем не менее, прежде чем он пришел в себя, его разум долгое время блуждал в мире абсурда и химер.
Мелкие факты, которым он никогда не придавал значения и совершенно не интересовался ими, теперь превратились в события, имеющие невероятно важное значение.
Он увидел, как Веллингтон прихлопнул носовым платком слепня, бившегося об оконное стекло; этот факт позволил ему сделать ряд умозаключений, относящихся к передвижениям войск и особенностям артиллерийской стрельбы.
Он увидел французского короля, проезжающего по улицам Гента в коляске, запряженной шестеркой лошадей, и приветствующего его Веллингтона. Эта процедура происходила почти ежедневно, вызывая пересуды и насмешки в военных кругах, так как властелин Франции откровенно дрожал перед Железным герцогом.
Он увидел французского писателя Шатобриана, сидевшего с мечтательным видом на берегу реки и услышал, как мужчина, очень похожий на Жерома Монталиве, обращается к Шатобриану, называя его «господином министром».
Эти видения нельзя было назвать бредом, так как нечто подобное происходило в действительности; в свое время его разум отбросил эти мелочи, признав их несущественными, но теперь они почему-то возвращались в его память.
Он услышал пронзительный крик:
— Талейран, мерзкий Hund[17]!
Так как этот голос раздался рядом с ним, Джон решил, что он не имеет отношения к туманному прошлому.
Через мгновение он снова очутился в Генте перед особняком «Hane Steenhuyse[18]» и увидел одутловатое потное лицо Людовика XVIII, прижавшееся к оконному стеклу.
Снова послышался голос, на этот раз женский, жалобный и умоляющий:
— Excellenz… Bitte… Bitte…[19]
Он узнал голос костлявой женщины, впустившей его в дом на улице Таранн.
Но раньше он не обратил внимания на то, что она говорит с немецким акцентом.
Опять послышались сильные удары, возможно, плетью, и снова закричала женщина:
— Excellenz… Ой, ой, ой, мне больно…
Все исчезло во мраке.
Теперь он шел по длинной, очень длинной дороге, уходящей в бесконечность, и вокруг него все казалось темным и мрачным, и только далеко впереди мелькал призрачный свет.