Читаем У оружия нет имени полностью

Всё ещё лежавший лицом вниз бандит удивлённо следил за ботаником, доставшим из рюкзака инъектор и ампулу. Во взгляде раненого забрезжила надежда. Если собираются колоть обезболивающее, вместо того чтобы пристрелить, значит, собираются отпустить.

Чимбик вколол пленному полную ампулу и отошёл, позволяя тому двигаться. Бандит с трудом перевалился на спину и прикрыл глаза ожидая, когда подействует обезболивающее. Через полминуты на его лице появилась блаженная улыбка, а ещё через минуту он перестал дышать.

Чимбик вынул пустую ампулу и метко закинул в утилизатор. Как он и рассчитывал, мощный препарат, предназначенный для репликантов, в полной дозе оказался смертелен для более хрупкого человеческого организма.

– Разберись внизу, – приказал сержант, убедившись, что пленный мёртв.

Блайз кивнул и выскочил из номера, радуясь возможности хоть немного реабилитироваться за свою промашку.

Чимбик посмотрел ему вслед и приказал Лорэй:

– Собирайтесь. Мы уходим.

Близнецы синхронно кивнули и начали собирать немногочисленные вещи – спешно, но без суеты, выдавая немалый опыт в подобных делах. Сборы проходили в молчании. Лишь один раз эмпат подняла взгляд на Чимбика и коротко произнесла: «Спасибо», без труда догадавшись, почему репликант подарил бандиту тихую и безболезненную смерть.

– Я и так причинил вам достаточно неприятностей, мэм, – ответил тот.

В этот момент вернулся Блайз и продемонстрировал блок памяти системы видеонаблюдения отеля.

– Чисто, чисто, – ответил он на немой вопрос сержанта. – Хвоста нет.

– Принято. Доставай горшок и сделай снимки, – распорядился Чимбик. – За документами пойду я один, вы подождёте меня на улице.

– Почему? – удивился Блайз.

– Потому что разыскивают близнецов и двух девушек скорее опознают, – пояснил сержант. – А если я буду один, скажу, что подруга попала в неприятности.

Чимбик оглянулся на Лорэй и спросил:

– Так ведь можно будет сказать, мэм?

Свитари подняла вверх оттопыренный большой палец:

– Самое то, красавчик. Заодно выдумайте себе имена, они пригодятся для общения с людьми.

– Вам тоже нужны новые имена, мэм, – кивнул Чимбик, впервые после ранения проигнорировав шутку о своей внешности.

– Я буду Блайз! – заявил Блайз. – А фамилия…

– Балаболтус, – подсказал Чимбик. – Тебе подойдёт.

– А тебе какая? – вскинулся тот. – Господин Брутальный Профи?

– Сингх, – спокойно ответил сержант. – Распространённая на Тиамат фамилия. Асто Сингх.

– Тогда я буду… Дэрил, – объявил Блайз, покопавшись в справочнике. – Дэрил Саммерс. А вы, мэм?

Близнецы ненадолго задумались, перебирая варианты. Первой определилась Свитари.

– Лаура Лесс, – представилась она новым именем. – Услышала где-то, мне нравится, как звучит.

Эйнджела тем временем заплела волосы в строгую замысловатую косу, придавшую ей серьёзный вид. Сейчас коса едва доставала до лопаток, хотя ещё утром болталась где-то в районе талии. Весь облик Эйнджелы неуловимо изменился, стал серьёзнее. Она даже выглядела старше, чем раньше.

– Тира Гарм, – сообщила она репликантам. – Я встречала эти имя и фамилию на Тиамат.

– Тира – это водоносная лиана! – объявил Блайз. – Я читал…

– Ботаник, – вздохнул сержант, наблюдая, как его брат настраивает тактический блок шлема. – Мэм, что ещё требуется для документов?

– Пообещай доплату за срочность, – посоветовала ему Свитари, отвлёкшись от цепляния многочисленных разноцветных браслетов на руки. – Обязательно поторгуйся, иначе вызовешь подозрения. Не торгуется тот, кто не собирается платить.

Судя по этой фразе, Лорэй догадывались, что платить репликанты не собираются. Не то чтобы им было действительно жаль денег, но оставлять в живых того, кто знает их новые имена, было бы… опрометчиво.

– Да, мэм, – спокойно кивнул репликант. – Какие ещё детали следует указать?

– Возраст, место рождения и прописки. Эйнджи и себе укажи Тиамат, меня сделай местной, с электронным ай-ди. А Блайз…

Она критически осмотрела новоиспечённого «студента» и решила:

– Пусть будет с Гефеста. Вы там побывали, представление о планете имеете. По возрасту – тебе, Зануда, – она ткнула пальцем в сторону Чимбика, – нужно накинуть несколько лет.

Чимбик повернул голову.

– Зануда?

– Это тот, кто вечно поучает других, любит следовать правилам и прочей скукотище, – пояснила она.

– Я знаю, что это такое, – спокойно отозвался репликант. – Просто удивлён, что этот термин вы применили ко мне, мэм.

– Ой, скажи ещё, что ты не зануда, – весело прищурилась Свитари.

В её глазах больше не было страха.

– Зануда, – не стал отрицать очевидное репликант. – Просто удивлён, что вы отметили эту часть моей натуры. Приятно удивлён, если быть точным. Ожидал другого.

Свитари весело рассмеялась.

– Теперь я знаю, что в глубине души ты добряк, – сквозь смех сообщила она и мыском туфли отодвинула мешающую пройти руку покойника. – И вы бы прибрали за собой…

Сержант смутился, ухватил покойника за ноги и поволок в ванную, к остальным трупам.

– Это вы чего с ним сделали? – полюбопытствовал Блайз. – Он даже заткнуться не приказал…

– Заткнись, Блайз! – донеслось из ванной.

– О, всё – пришёл в норму, – успокоился Блайз. – Так, а что по мне?

Перейти на страницу:

Все книги серии У оружия нет имени

Похожие книги