- Людмила это дело понимает, но это не значит, что мы испугались коллективной любви, но приятнее на общее пользование отдать свою жену, она и послушается, и тем жертва будет выше для общества, а то что такое: какая-то девчонка. Чужую девчонку всякий может подкинуть, здесь нет никакой жертвы.
- Да бросьте вы чепуху пороть насчет общности.
- А с какой целью нам тогда жениться и брать мне какую-нибудь дрянь.
- Тогда я тоже женюсь! - воскликнул Валерьян.- Но ты - просто сволочь, Осип, такие соображения и не хочешь поделиться!
- Это не мои соображения, а Ларвина, он тоже женится. Ваше мнение какое на этот счет, товарищ Черпанов?
- Мое? - встрепенулся Черпанов.- А дядя Савелий тоже женится? - И он многозначи-тельно посмотрел на меня, давая понять взглядом, что дядя Савелий непременно удерет от венца. С видимым нетерпением он ждал ответа. Нам помешали. Вошел Ларвин с несколькими празднич-но убранными девицами. Увидев меня и Черпанова, он утащил девиц обратно. Несомненно, это были невесты.
- Женится, стерва,- не утерпел и со злостью сказал Черпанов.
Братья рассмеялись подобострастно, вообще: они побаивались, видимо, дядю Савелия, но, с другой стороны, и Черпанов внушал им беспокойство. Наконец, Осип уклончиво сказал:
- Состояние дяди Савелия внушает некоторым опасения, в то время как другие настроены крайне оптимистически, возьмем...
- Наплевать мне на других! - воскликнул Черпанов.- Что он сидит и не выходит?
- Не выходит,- вздохнул Осип.
- Общее собрание устроим! - воскликнул Черпанов, внезапно оживляясь,на общее соб-рание мы эту старую крысу непременно вытащим. Мало согласия, необходимо принять участие в общественной работе, мы его навьючим. Вообще, надо создавать комиссию.
Осип осторожно сказал:
- И насчет женитьб хорошо бы комиссию создать, организованно жениться.
- А, идите вы к лешему со своими женитьбами, выдумали! Вот у тебя какая специальность? - обратился он в Валерьяну.
- Я больше по велосипедам.
- Транспортная, значит. А ты?
- Я кондитерские изделия.
- Прекрасно, будет кондитерская часть...
Опять передо мной вырастал прежний Черпанов. Он достал книжечки и карандашики, мгно-венно что-то прочертил, соорудил тотчас же приказ и сунул его в руки братьям. Но администрати-вный пыл его быстро исчез, едва он дописал приказ. Мысль о вероломстве дяди Савелия, видимо, не давала ему покоя. Уже совсем не похоже на него, он переспросил о специальностях братьев, в то же время высовываясь в окно, затем вяло сказал:
- Тебе, Валерьян Львович, создавать кондитерскую комиссию, а тебе, Осип Львович, транс-портную. Возьмите на учет все имущество, препорученное каждой комиссии.
Осип робко заметил, что данные поручения диаметрально противоположные их специально-сти, что здесь ошибка.
- Никакой ошибки! - со злостью возразил Черпанов.- Неужели вы смысла такого просто-го назначения не понимаете? Что ж, если тебе дать назначение по твоей специальности, так ты будешь объективен и не устроишь в лучшее положение твои конфеты. Никакой собственности, даже косвенной, не должно быть. А затем, что это, председателя коммуны без моего ведома взду-мали избирать? А впрочем, черт с вами! - Он встал и, обратившись ко мне, сказал: "Пойдем!"
Конечно, причина была все та же, что он забыл основное, зачем мы явились к братьям, но я учел сразу же эту случайность в благоприятную пользу, небрежность, с которой мы обратились бы к братьям, могла нам помочь. Я сказал:
- Разрешите напомнить вам, Леон Ионыч, что есть еще один нерешенный вопрос.
- Какой это?
- Относительно костюма.
- А...- и Черпанов опять на мгновение встрепенулся.- Костюм, полученный вами от дяди Савелия, передадите в комиссию по готовой одежде, которую возглавляю я.
Братья переглянулись. Черпанов посмотрел на них неодобрительно:
- Ну?
- Очень неприятная история.
Черпанов обернулся ко мне и пожал плечами, как бы говоря: вот, изволите видеть, как только дело коснулось передачи вещей в соответствующие комиссии, так они начали финтить.
- Надоели мне истории, слышанные от Егора Егорыча, не историй от вас я прошу, а фактов. Где костюм?
- Передал, Леон Ионыч.
- Кому и когда?
- Вчера вечером, сестре Сусанне.
- Нашли кому передать! Да она либо его на тряпки изрезала, либо себе жакетку выкроила, либо черт знает кому передаст.
- Нет, так, пожалуй, не произойдет. Костюм передали не только ей, но отцу и матери. Знаете, старик совсем обтрепался и, кроме того, мамаша хотела на свадьбу лекарственные сред-ства.
- На кой черт вам лекарственные средства?
- Покупатель есть на медикаменты. А как же свадьбу справлять без средств?
- Идиоты, так вы, значит, не забросили своего, значит, это еще не есть полный отказ. Прек-ратить. Пошли.
Мы оставили братьев в полном унынии.
- Нет,- сказал Черпанов,- пойду на пост. Костюм, скорее всего, заставил дядя Савелий передать родителям. Конечно, чтобы я пошел к этой гнусной девчонке. Да плевать мне на нее. Может быть, вы, Егор Егорыч, один сходите?
- Нет, у нас с ней взаимная обида.
- Бить ее по мордам надо, а не обижать. Мучиться-мучиться с тем, чтобы преклониться перед таким дерьмом. Тьфу!