Читаем Тысяча И Одна Ночь. Книга 5 полностью

И она взяла лютню и ударила по ней наилучшим образом и произнесла такие стихи:

"Мой любимый, когда ему я являюсь,Обнажает меч острый глаз предо мною.Пусть хоть частью возьмёт Аллах с него долг мне,Раз жесток он, а дух ведь мой в его власти.Всякий раз, как стажу душе: "Его брось ты!"Все стремится душа моя лишь к нему же.Лишь его средь других людей я желаю,Но питает судьбы рука ко мне зависть".

И их господин пришёл в восторг и выпил и напоил невольниц, а затем он наполнил чашу и, взяв её в руку, сделал знак чёрной невольнице и сказал: "О чернота глаза, дай нам услышать хоть два слова". И она взяла лютню и настроила её и натянула струны и прошлась по ним на много ладов, а затем вернулась к первому ладу и, затянув напев, произнесла:

"О глаз, прошу, будь щедр, подари мне слезы,В любви моей утратила жизнь совсем я.Со страстью всякой я борюсь к любимым,Но я влюблена, и радуется завистник.Хулитель не даёт мне роз ланиты,Когда душа моя стремится к розам.Здесь чаши ходят вкруг с вином пьянящим,И радость здесь, при музыке и лютне.Пришёл ко мне любимый, увлеклась я,И звезды счастья ярко нам сняли.Но без вины задумал он расстаться,А есть ли горше что-нибудь разлуки?Его ланиты - сорванные розы;Клянусь Аллахом, розы щёк прекрасны!Когда б закон позволил яиц нам падатьНе пред Аллахом, пала бы ниц пред ним я".

И после этого рабыни поднялись и поцеловали землю меж рук их господина и сказали: "Рассуди нас, о господин".

И владелец их посмотрел на их красоту и прелесть и на их неодинаковый цвет, и восхвалил Аллаха великого и прославил его и потом сказал: "Каждая из вас читала Коран и научилась напевам и знает предания о древних и сведуща в историях минувших пародов, и я хочу, чтобы каждая из вас поднялась и указала рукой на свою соперницу - то есть белая укажет на смуглую, упитанная - на худощавую, жёлтая - на чёрную, - и пусть каждая из вас восхваляет себя и порицает свою подругу, а потом встанет её подруга и сделает с ней то же самое. И пусть это будут доказательства из почитаемого Корана и что-нибудь из преданий и стихов, чтобы мы увидели вашу образованность и красоту ваших речей". И невольницы ответили ему: "Слушаем и повинуемся!.."

И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.

Триста тридцать пятая ночь

Когда же настала триста тридцать пятая ночь, она сказала: "Дошло до меня, о счастливый царь, что невольницы сказали человеку из Йемена: "Слушаем и повинуемся!" И затем встала первая из них (а это была белая) и указала на чёрную и сказала: "Горе тебе, о чёрная!" Передают, что белизна говорила: "Я свет блестящий, я месяц восходящий, цвет мой ясен, лоб мой сияет, и о моей красоте сказал поэт:

Бела она, с гладкими щеками и нежная,Подобна по прелести жемчужине скрытой"Как алиф прекрасный стан её, а уста её -Как мим, а дуга бровей над нею - как нуны,И кажется, взгляд её - стрела, а дуга бровей -Как лук, хоть и связан он бывает со смертью.Коль явит ланиты нам и стан, то щека её -Как роза и василёк, шиповник и мирта.Обычно сажают ветвь в саду, как известно нам,Но стана твоего ветвь - как много садов в нем!Мой цвет подобен счастливому дню и сорванному цветку и сверкающей звезде.

И сказал Аллах великий в своей славной книге пророку своему Мусе (мир с ним!): "Положи руку себе за пазуху, она выйдет белою, без вреда".

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература