Читаем Ты жена мне, помнишь? полностью

– Ну-у-у, это совсем необязательно. У нас же взаимовыгодный брак по воле Богини, мы обо всём договорились и… – запнувшись, я умолкаю.

– И? – выжидающе вскидывает он бровь.

В ответ я лишь вздыхаю, не зная что сказать. Под этим пристальным взглядом все мои соображения о том, что в нашем случае лишнее пускать мне пыль в глаза всякими там ухаживаниями и романтичными жестами, кажутся глупыми и неискренними.

Во-первых... Ничего такого сверхромантичного в его намерении показать мне вид с башни на самом деле нет. Это лично моё восприятие. И я же сама попросила. А во-вторых – довольно лицемерно с моей стороны получать удовольствие от того, как муж себя со мной ведёт, и тут же намекать ему, что так себя вести не надо. Только потому что разучилась принимать мужскую заботу. А может, никогда и не умела.  

– Наш брак, Анна, будет таким, как мы с тобой захотим, – многозначительно выдаёт мне муж, не дождавшись ответа. – И моё отношение к тебе определяется не тем, откуда ты взялась, а тем, какая ты есть.  

И что это должно означать? Какая я?

Но теперь уже Федерик меняет тему.

– Идём. Ты посмотреть хотела, – обняв меня за талию, ведёт к парапету.

И я на время забываю обо всём, наслаждаясь действительно потрясающим видом и близостью такого притягательного для меня мужчины.

Башня, на которой мы стоим, не единственная в этом замке. И даже не самая высокая – центральная значительно выше. Зато эта, являясь угловой частью крепостной стены, будто парит над морем. Как я не заглядываю, увидеть скалу внизу у меня не получается.

Зато во всей красе видна многобашенная и живописная жилая часть замка, которая, кажется, донжон называется, крепостные стены, расходящиеся от нашей башни и дальше, образуя шестиугольник, судя по словам Федерика, ещё две башни в остальных углах – остальные мне не видны за донжоном – и ещё одна более широкая над воротами справа от нас. Ну и внутренний двор, естественно.   

– Так это остров, или полуостров? – киваю я на протянутый от ворот к скалистому берегу длинный мост, зависший над тонким и впалым перешейком суши. Вполне возможно, этот перешеек накрывает водой во время прилива. И замок тогда с сушей соединён только мостом. 

– Остров. Ты сейчас смотришь на территориально большую его часть. Замок стоит на отдельном клочке. У нас тут, можно сказать, полуостров на острове, – с улыбкой объясняет мне Федерик. Показывает рукой на светлые громады скал, кое-где покрытые зеленью, и на уходящую от моста дорогу. – На север от Анжерона находится небольшая деревня, частично обеспечивающая замок провизией. Там же и основной портал, через который скоро прибудет из столицы наш кортеж.

– А выход к морю здесь есть? – интересуюсь с нескрываемой надеждой.

– Да, с другой стороны от крепостных стен, – показывает он мне на запад. – Там есть и живописный грот в скале и довольно красивый уединённый пляж. Покажу тебе, как будет время, – рука мужа на моей талии слегка сжимается, а мне достаётся предвкушающий взгляд.

– А мы сможем с девочками пойти? – сбиваю я его с пылкого настроя.

– С девочками? – снова удивлённо приподнимается тёмная бровь. – Ты уверена?

– Ну да. Детям очень полезно плавать. Да и не только детям. Но мне Кати поведала, что они не умеют. Потому что им прежняя гувернантка сказала, что это очень неподобающее занятие для принцесс рода Арганди.  

Нахмурившись, Федерик раздражённо вздыхает.

– Надо было её не просто уволить, а спустить с лестницы пинками. Мне эта курица заявила, что для здоровья девочек плаванье крайне вредно.

– А они болеют чем-то? – сразу настораживаюсь я, вспоминая близняшек и начиная перебирать в памяти все мельчайшие симптомы, которые могла заметить, но не придала значения. Ничего страшного не вспоминается, но надо бы осмотреть…

– Успокойся. Здоровы обе, – хмыкает Федерик, заметив моё волнение. – Она имела в виду всех девочек, а не только моих.

– Что за глупости? Наоборот! Плавание закаляет, укрепляет мышцы, скелет, сердечно-сосудистую систему… – запальчиво принимаюсь я перечислять. Но меня останавливает мужской палец на губах.

– Я тебе верю, Анна. И не возражаю. Сходим с ними обязательно. Но сначала вдвоём. Сегодня вечером, как вернёмся из Мораду. Оценишь место. 

Что-то в его вкрадчивом бархатном голосе говорит мне, что место я буду оценивать не только визуально.

Хм. Мы только вдвоём. Вечер, скорее всего поздний. Уединённый пляж. Море… Кажется, меня зовут на горячее свидание. Заманчиво.

– Хорошо. Я согласна, – улыбаюсь ему с самым невинным видом.

– Я рад. Тогда пойдём, представлю тебе слуг и покажу замок. А как только прибудет кортеж, отправимся в родовое гнездо Мораду искать ответы на твои вопросы.

<p>Глава 41</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Меняя судьбы Совванира

Похожие книги