Читаем Ты — моя судьба полностью

— Хорошо, Кэти.

Дэнни вернулся, и они вышли. Когда дверь закрылась за ними, Кэт не могла больше сдерживаться и разрыдалась. Она знала, что в городе ее ожидают еще большие проблемы. Майк Колдуэлл — тот Майк Колдуэлл, которого она узнала сегодня, — был способен на все. Оставалось только надеяться, что с Итаном ничего худого не случится и удастся в конце концов его вызволить.

<p>Глава 11</p>

Когда Кэт добралась наконец до Бентона, было уже совсем поздно. Дэнни спал на заднем сиденье. Кэт планировала сразу же оформить залог за Итана и вызволить его из тюрьмы, но подумала, что не дело оставлять на это время ребенка спящим в машине, и поехала сначала к Элисон О'Мира.

Элисон — хорошая подруга. Кэт знала, что на нее можно положиться. После того как они уложили Дэнни в постель в комнате для гостей, Кэт вкратце рассказала Элисон о событиях последних дней.

— Да, всякое случается в метель, но чтобы такое… Я скажу, вам здорово повезло, доктор Ролли.

— Стоит ли говорить, что я как-то не рассчитывала на такую широкую популярность, — сказала Кэт, — но, похоже, все в городе скоро узнают обо всем, так что хорошо, что ты узнала от меня.

Кэт, обняв подругу, попросила ее посидеть с Дэниелом, пока она будет оформлять освобождение Итана под залог.

— Не беспокойся о Дэнни, — крикнула вслед ей Элисон, когда Кэт уже направлялась к машине. Бели не увидимся сегодня вечером, я возьму Дэнни утром с собой в больницу.

Улицы казались темнее, чем обычно, город был хмурым, неприветливым. Она понимала, что это все кажется оттого, что на душе у нее неспокойно. Разрыв с отцом… Враждебные отношения с Майком Колдуэллом. Слово шерифа имело в Бентоне большой вес, и все знали, что Итан ему не друг.

За этими раздумьями Кэт не заметила, как добралась до окружной тюрьмы, расположенной в том же здании, что и отдел шерифа. Несмотря на то что они с Майком были знакомы не один месяц, внутри его офиса ей еще не приходилось бывать. В приемной сидели двое: девушка-диспетчер, назвавшаяся Келли (Кэт была с ней формально знакома), и офицер полиции. Увидев Кэт, они разом замолчали.

— Я пришла, чтобы внести залог за Итана Миллза, — сказала она, подойдя к столу.

— Вам придется зайти завтра утром, мэм. Сейчас здесь нет никого, кто мог бы оформить документы.

— Вам придется кого-нибудь найти, — твердо возразила Кэт, — потому что я забираю его прямо сейчас.

Офицер и девушка-диспетчер переглянулись.

— Извините, доктор Ролли, — сказал офицер, — но здесь никого нет, кто бы…

— Послушайте, — нетерпеливо прервала его Кэт, — Майк здесь?

— Да, мэм, шериф в своем кабинете.

— Будьте любезны сообщить ему, что я хочу его видеть.

Офицер исчез, и Кэт стала нервно ходить по приемной: она уже поняла, что ее, скорее всего, ждет бюрократическая волокита.

Через несколько минут офицер вернулся.

— Вы можете пройти, — сказал он, указывая в конец коридора. — Последняя дверь налево.

Майк сидел за большим столом. Никакой доброжелательности на лице. Выражение немного высокомерно-заносчиво-скучное.

— Что я могу для тебя сделать, Кэт?

— Я пришла за Итаном, — сказала она, стоя в дверях кабинета. — И мне не надо ни песен, ни плясок насчет того, чтобы зайти завтра. Удосужься оформить документы и скажи, какую сумму надо внести в залог.

— А ты довольно требовательна для леди, попавшей в затруднительную ситуацию.

— Моя ситуация не пойдет ни в какое сравнение с ситуацией, в которую ты попадешь, если вздумаешь тянуть резину. Отдай мне Итана и молись, чтобы он был цел и невредим.

Майк, откинувшись на спинку своего крепкого и удобного стула, сложил руки на животе.

— Вместо того чтобы грозить мне… надуманными угрозами, Кэт, сядь и послушай, что я тебе скажу.

Кэт, поразмыслив, решила, что в этой ситуации действительно лучше смягчить тон, и села на один из двух стульев для посетителей.

— Ну, что ж, говори.

Майк выдвинул один из ящиков стола, удобно поставил на него ногу и, еще больше откинувшись на спинку стула, закинул руки за голову, сцепив пальцы. Позади него, на стене, висели в рамочках многочисленные лицензии и сертификаты. Чистота и порядок. Особенно выделялся огромный шерифский значок на форменной куртке Майка. Никогда еще он не производил такого сильного впечатления офицера, облеченного властью.

— Заявление о нарушении владения, по которому мы забрали Миллза, — не очень серьезное правонарушение, в этом я согласен с тобой, — начал Майк, — но то что он твой постоянный… как бы это сказать… праздношатающийся спутник — в этом ты ошибаешься. Он осужденный, преступник. Я, возможно, не смогу содержать его под стражей длительное время, но Комиссия может отменить решение об освобождении его под честное слово, и тогда он опять засядет за решетку — на годы.

— Папа уже пытался напугать меня этим. Это все обман, мошенничество, и ты это прекрасно знаешь. Итан не может быть виновен в нарушении владения, потому что он был там по моему приглашению. Так что освободи его немедленно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Искушение (Радуга)

Похожие книги