Читаем Two months of Almaron (СИ) полностью

Немного позже, мисс Сапсан таки уговорила младших не на долго отпустить ее и, оставив их со старшими, подошла к небольшой группе взрослых. В основном, это были имбрины. И, к сожалению, одни из них все еще чувствовали себя плохо после плена, другие — из-за травм, полученных в Абатоне. Мисс Овсянка, мисс Пищуха и мисс Коноплянка, которые отделались легкими повреждениями, помогали всем раненым в импровизированом медпункте вместе с Матушкой Пылью.

Даже с порезами, ссадинами и вывихнутой рукой Алма держалась уверенно и стойко, внушала доверие. Она, совершенно не обращая на травмы внимания, помогла обыскать дом в поисках Игоря, а позже спустилась в центральную часть Панпетликона для ознакомления с механизмом его работы.

Ранним утром следующего дня мисс Сапсан попросила лодочника переправить ее, Эмму и Джейка в настоящее, так как мальчик должен был вернуться к родителям. Почти весь путь к пристани пассажиры лодки хранили молчание, будучи погруженными в свои мысли. Только к концу плаванья Портман заговорил — его беспокоила предстоящие встреча и объяснения. Алма предложила простой и действенный способ — стирание памяти. И он, вроде бы, всех устроил. Мужчина высадил странных на берег и, по просьбе имбрины, остался там же их ждать. Он провел женщину взглядом и, тяжело вздохнув, сел обратно в лодку.

Несколькими часами позже, вернувшись в особняк, Шэрон направился в библиотеку. В последние дни он частенько туда наведывался, но не только что бы почитать что-либо, но и для того, что бы лишний раз увидеть Алму. Сегодня, к сожалению, в комнате никого не было. Зато, на столе мужчина заметил те самые часы. Поврежденные взрывом, они остановились. Покрутив их в руках, лодочник спрятал часы в карман и быстрым шагом покинул помещение.

Недолго повозившись с шестеренками, Шэрон смог заставить стрелки вновь идти. Трещина на стекле и царапина на крышке, конечно, остались, но это мелочи. Перед ужином, из-за чего немного на него опоздал, он сходил в крыло дома, в котором устроились имбрины, и подложил часы Алме в комнату. Задержавшись в комнате на минуту дольше необходимого, Шэрон успел заметить как уютно, хотя вещей здесь было по минимуму. Строгую обстановку смягчали винтажный ночник на тумбочке и вязаный плед, висящий на спинке стула. Рассматривая их, Шэрон подумал, что эта женщина везде сможет сделать настоящий дом, куда хочется вернуться. После он отправился в столовую, размышляя о том, что подумает мисс Сапсан, обнаружив часы.

Ее реакция была несомненно положительной. Вечером, увидев часы, в исправном состоянии, на своем комоде, Алма улыбнулась. Она догадалась кто починил их и была ему очень благодарна. Шэрон казался ей другим, по сравнению с остальными жителями этой петли. Не раз замечая на себе его взгляд, мисс Сапсан поняла, что небезразлична мужчине. И зря Шэрон так себя изводил — как ни странно, но он тоже запал ей в душу. Алма иногда ловила себя на том, что при встречах с Шэроном она дольше, чем следует задумывается о нем. Хоть у нее есть куда более важные дела, но хмурый лодочник все равно привлекает ее внимание и игнорировать это Алма не может.

***

Под конец третей недели ремонтных и реконструкционных работ в замке Каула, рабочих рук стало на порядок больше, дела пошли быстрее и в связи с этим Шэрон позволил себе в один день пойти не на новое место работы, а подняться в Панпетликон. В эти недели он там бывал реже, чем хотелось, а из-за этого улучшение тура «Голод и Пламя’ шло очень медленно. Но сегодня он планировал разведать местечки для других экскурсий. Шэрон понимал, что некоторые не захотят столь экстримальных поездок, поэтому интересовался не только петлями катастроф. Он не упускал возможности посетить любые петли, которые могли хоть чем-то впечатлить туриста. В том числе и в романтическом плане. Так Шэрон нашел французкую петлю с весенним цветущим садом, от которого любая парочка останется в восторге.

Шэрон шел по аллеям, оценивающе поглядывая вокруг и составляя примерный маршрут экскурсий. Сделав очередной поворот, он понял, что почти вернулся к месту входа в петлю. Взглянув на часы, Шэрон узнал, что вся его пешая прогулка заняла около двадцати минут. «Для экскурсии маловато, но если в саду устроить пикник или нечто вроде этого, то будет вполне неплохо», — решил про себя лодочник. Пока он размышлял об этом, в другом конце аллеи появилились несколько имбрин, они шли в сторону Шэрона и о чем-то переговаривались. Увидев мужчину, имбрины остановились, а одна из них фыркнула, пробормотав что-то о правилах.

Перейти на страницу:

Похожие книги