Читаем Твой суженый полностью

Джил поразило, что эти три коротких слова так ободрили ее, придали уверенности в себе. Благодарно улыбнувшись, она гордо подняла голову и распрямилась, стараясь казаться выше, насколько это позволяли ее пять футов и три дюйма. Официанты разносили подносы с закусками и узкие граненые бокалы, наполненные золотистым шампанским. Джил протянула руку и, взяв бокал, сделала первый глоток. У нее округлились глаза. Никогда в жизни она не пила ничего вкуснее.

– Изумительное вино.

– Естественно. Оно стоит сто пятьдесят долларов бутылка.

Джил не успела ответить, потому что к ним подошел пожилой импозантный джентльмен, покинув стоявшего с ним молодого человека. Ему было под пятьдесят, а выглядел он так, словно сошел со страниц журнала, посвященного английской знати.

– Джордан, – сказал он сердечно, протягивая руку, – я так рад, что вам все же удалось выбраться сюда.

– Я тоже.

– Как долетел, без происшествий? Глаза Джордана и Джил на мгновение встретились.

– Да, благополучно. Я хотел бы познакомить вас с Джил Моррисон. Джил – Дин Ландкуэст.

– Хелло! – любезно сказала Джил, протягивая руку. Ландкуэст взял ее в свою и держал куда дольше, чем того требовали хорошие манеры. У нее создалось впечатление, что он ее изучает, и она приложила все усилия, чтобы казаться невозмутимой.

Наконец Ландкуэст выпустил ее руку и, отведя от нее взгляд, кому-то кивнул.

– Вы не возражаете, если я вас на минуту покину? Только что прибыл Никольсон.

– Разумеется, – вежливо откликнулся Джордан.

Джил подождала, пока Дин Ландкуэст отойдет, и, наклонившись к Джордану, шепнула:

– Ее папочка? Джордан хмыкнул.

– Умница.

Не такая уж умница, ведь мало кому еще пришло бы в голову так пристально ее рассматривать, но Джил не стала разочаровывать Джордана. Вряд ли ее ждет много комплиментов, а если и ждет, то не от него.

– Что это за парень стоял рядом с ним? – Джил указала кивком на высокого смазливого юношу. Что-то в нем было не так. Что именно, так сразу не скажешь, но отделаться от этого чувства Джил не могла.

– Это Дин-младший, – объяснил Джордан. Джил заметила, как сжались его губы, каким озабоченным на миг стал взгляд.

– Папочка натаскивает его, чтобы он мог занять мое место.

– Младший? – Джил снова изучающе посмотрела на молодого человека. – Не думаю, чтобы он доставил вам много хлопот.

– Почему?

Джил пожала плечами, сама не зная твердо, почему она так уверена.

– Мне трудно представить себе, что вы можете проиграть.

Он взглянул на нее едва ли не с симпатией.

– Не собираюсь давать Дину-младшему возможность выиграть, но не сегодня завтра мне предстоит чертовски жестокая драка.

– Минуточку, – сказала Джил, озадаченно приложив палец к нижней губе. – Разве женитьба на дочери Дина-старшего не упрочила бы ваше положение? – Конечно, это нельзя будет назвать браком по любви, подумала она, но вряд ли Джордан способен жениться по любви, для него это слишком банально.

Джордан бросил на нее быстрый, непроницаемый взгляд.

– Это помогло бы, но, к сожалению, я не из 5 тех мужчин, которые стремятся к женитьбе.

Об этом Джил и сама догадывалась. Не похоже, чтобы в график его деловой жизни входил такой пункт, как брак. Все его время посвящено работе. Работа, только работа. Заканчивается один проект, начинается другой. У Джил уже был такой пример перед глазами. Трудно представить себе, как в такого человека можно влюбиться. Она бы не смогла. А еще труднее вообразить влюбленным его самого. Да он и сам сказал, что не стремится к женитьбе.

– Джордан! – раздался звонкий женский голос.

У Джил поползли по спине мурашки. Перед ее глазами вихрем мелькнула ослепительная блондинка и, кинувшись Джордану на грудь, заключила его в объятия.

– Это, верно, она? – неслышно, одними губами, спросила Джил из-за спины девушки. Джордан сердито взглянул на Джил. – Сделайте же что-нибудь, – тоже беззвучно сказал он.

Сцена эта показалась Джил такой забавной, что у нее не было никакого желания ее прерывать. Протянув руку к блюду с закусками, она взяла намазанный чем-то крекер. Божественно! Джил машинально съела еще две тартинки. Она и не знала, что так голодна. Только проглотив третий крекер, Джил догадалась, что ест – впервые в жизни – черную икру.

– Ах, дорогой, я не могла дождаться, когда ты прилетишь, – сказала блондинка. Грудь ее часто вздымалась, красивые голубые глаза восторженно смотрели на Джордана. С таким неприкрытым обожанием глядят поклонницы на своего кумира. – Что тебя так задержало? Ты разве не знал, что я тебя жду не дождусь?

– Сьюзи, – холодно сказал Джордан, высвобождаясь из ее объятий и поправляя манжеты, – разреши познакомить тебя с Джил Моррисон, моей дамой сердца.

– Привет, – сказала Джил, собираясь взять еще один крекер, но взгляд Джордана красноречиво сказал ей, что сейчас не самое подходящее время смаковать русскую икру.

Перейти на страницу:

Похожие книги