Раздавшийся в ответ стон поощрил его на дальнейшие действия: недолго думая, Гарри резким движением провёл пальцем по боковине брюк, сдёрнул их с блондина и застыл, восхищённый открывшимся перед ним зрелищем. Он много раз видел Малфоя без одежды и считал, что это самое сексуальная картина в его копилке. Но сейчас… Распростёртое перед ним тело, казалось, излучало ровное матовое сияние, затуманенные от страсти серые глаза выжидающе смотрели на него из-под светлой чёлки, мышцы груди и живота напряжены и казались будто выпиленными из мрамора, тонкие пальцы впились в короткий ворс ковра, длинные ноги чуть раздвинуты. Всё это мельком проскользнуло перед взором гриффиндорца, потому что в следующий момент его взгляд остановился на гордо торчащем вверх члене. Первое слово, которое пришло ему на ум, было «изящный». Длинный, ровный, гладкий и почти не отличающийся по цвету от остальной кожи, он идеально подходил этому совершенному телу. А ещё на теле слизеринца практически не было волос, кроме небольшого светлого треугольничка. Разумеется, Гарри узнал эту пикантную подробность уже давно, но только сейчас понял, насколько возбуждающе это выглядит. Не в силах сдержаться, он протянул руку и провёл пальцем по бархатистой сморщенной коже яичек. Драко вздрогнул от прикосновения, но не пошевелился, давая возможность Поттеру действовать, как ему вздумается. Когда пальцы гриффиндорца обхватили ноющий член, он выгнулся и застонал. Тело требовало немедленной разрядки, но Малфой заставил себя расслабиться и не мешать Гарри изучать его тело. Однако сам брюнет оказался куда менее терпелив. Сделав несколько уверенных движений рукой по всей длине напряжённой плоти, он вдруг нагнулся и обхватил губами головку. Драко буквально захлебнулся воздухом от неожиданности, успев подумать что-то вроде: «Вот она, гриффиндорская отвага», но в следующую секунду связные мысли покинули его голову. Осталось только дикое возбуждение и всё нарастающее наслаждение. Поначалу Гарри действовал скованно и неумело, но очень быстро его охватил какой-то странный восторг от ощущения одновременно твёрдого и удивительно нежного горячего члена во рту, губы и язык расслабились, движения стали более плавными, а раздавшийся громкий стон слизеринца дал понять, что он на правильном пути. Интуитивно гриффиндорец постарался сделать так, чтобы его рот максимально обхватывал член, мягко придавливая головку языком к нёбу, и вскоре ему пришлось лечь на живот и прижать руками бёдра Малфоя к полу, чтобы тот не толкался ему навстречу. Он успел войти во вкус и хотел уже было попытаться пустить ещё больше затвердевшую от его усилий плоть поглубже, когда Драко резко оттолкнул его и с громким стоном излился себе на живот. Гарри зачарованно наблюдал за тем, как маленькие жемчужные капельки падают на белую кожу и стекают по напряжённым мышцам во впадинки между ними.
Отдышавшись, слизеринец без слов взял у Поттера немного бьющей через край сексуальной энергии, трансформировал её в очищающее заклятие, и заставил сперму исчезнуть. Затем он сел, улыбнулся, глядя в затуманенные зелёные глаза, по-хозяйски запустил руку в чёрные волосы и лукаво спросил:
- Как ты там говорил? - в серых глазах заиграли весёлые чёртики. - Теперь моя очередь!
* * *
Гарри проснулся от настырного солнечного лучика, бьющего в глаза. Оказалось, что в слизеринских спальнях есть колдоокна, ничем не отличающиеся от настоящих окон в их башне, кроме вида из них. Покрепче обняв спящего к нему спиной Драко, гриффиндорец почувствовал себя невероятно, ошеломляюще, просто совершенно неприлично счастливым. Вчерашний вечер кончился самым потрясающим оргазмом в его жизни. Умелый рот Малфоя в считанные минуты вознёс его навстречу к небесам, и Гарри, не успев толком ничего понять, бурно кончил ему в глотку. Это обстоятельство ужасно смутило Поттера, но Драко, казалось, не имел ничего против. Клятвенно пообещав себе, что в следующий раз ни в коем случае не даст себя оттолкнуть, брюнет позволил Малфою увлечь их обоих на кровать. Там они вспомнили про Инструкцию, но та оказалась в хорошем расположении духа, милостиво засчитала превращение Гарри за Упражнение, сдержанно поздравив с первым удачным перевоплощением, и сказала, что воскресенье они могут отдохнуть. Кроме того, книжица объявила, что в связи с переменой их статуса, они могут больше не носить Связующий Артефакт до определённого времени. Затем Гарри обнял слизеринца, прижал к себе и мгновенно заснул.