Читаем Турецкий финал полностью

Это было дальше до границы, чем мы ожидали. Я приоткрыл дверь на несколько дюймов, чтобы впустить немного света и свежего воздуха. Мы проехали по фантастическому ландшафту. Плавные зеленые холмы с деревьями тут и там среди травы. Затем мы вошли в более каменистую местность. Поезд миновал глубокое сухое русло реки по примитивному деревянному мосту и замедлил ход. Я выглянул и обнаружил часового. Мы были на границе. Прямой мост был разделительной линией между Турцией и Россией.

«Мы за границей», - сказал я.

Мгновение спустя мы снова оказались за нашим укрытием. Свежие бобы и овощи пахли превосходно.

Внезапно с громким ревом дверь распахнулась, и внутрь залил свет.

"Шесть ящиков?" сказал голос.

«Да, шесть».

'Хорошо.'

Дверь снова захлопнулась. Мы снова вздохнули. Поезд тронулся рывками, и я почувствовал, что мы переходим мост. Мы остановились примерно на полпути через мост.

Я прошептал. - 'Что теперь?'

Я думаю, они здесь проводят свой ритуал, - сказала Хизер. «К поезду подходят два российских офицера и два госслужащих. Посреди моста они встречают турок. Во всяком случае, знаете: салют, рукопожатие, весь бардак.

Мы слушали, и действительно, за пределами машины говорили по-русски. Хизер была права. Раздался смех, и кто-то что-то крикнул по-турецки. Спустя несколько мгновений мы услышали звук металла о металл и скрежет по рельсам. Оно пришло со стороны локомотива, есть ли загородка посреди моста? » - спросил я Хизер.

- Если я правильно помню, через рельсы стальная балка. Думаю, его сейчас забирают.

Она снова была права. Через мгновение поезд снова тронулся. По глухому звуку колес мы могли сказать, что снова едем по твердой земле. Через несколько минут поезд снова остановился. Мы были в России.

«Это российский пограничный пост», - прошептала Хизер. - Сейчас в поезде только экипаж. Кочегар, инженер и кондуктор. Русские солдаты. .

Дверь с грохотом открылась. Голос молодого человека по-русски крикнул: «Шесть ящиков овощей».

Мы замерзли. Если солдат зайдет на проверку, он сразу нас увидит.

Дверь оставалась открытой. Голос раздался издалека: «Есть ли редька?»

На мгновение воцарилась тишина. Затем голос у двери крикнул: «Нет, на этот раз без редиски. Только морковь и фасоль. Хотите морковку? Хизер сжала мое бедро. Мы затаили дыхание.

«Нет, я не люблю морковь».

Мгновение спустя дверь снова захлопнулась.

'Иисус Христос!' - прошептал я в темноте.

«У меня остановилось сердце», - задыхаясь, сказала Хизер.

Поезд с тряской снова двинулся вглубь России. Постепенно он набирал скорость и ехал по рельсам. Наконец-то мы смогли дышать глубже. Мы вышли из-за ящиков, и я снова приоткрыл дверь. Пейзаж был примерно такой же, но теперь мы ехали по России. Мы проезжали перекресток, и вдали я увидел двух человек, идущих по гравийной дороге, предположительно крестьянскую пару. Они выглядели почти так же, как турки по ту сторону границы.

«Мы будем в деревне через двадцать миль», - сказала Хизер. «Если поезд замедлится, мы должны спрыгнуть. Тогда мы будем довольно близко к Батуми ». Я был рад, что со мной была Хизер, потому что я никогда особо не беспокоился о турецко-российской границе. Ее знаний было достаточно, чтобы построить план, который можно было выполнить.

По крайней мере, план, который мы могли бы попытаться осуществить.

Через пятнадцать минут поезд притормозил. Мы подошли к деревне. Это было время для нас спрыгнуть. Хизер прыгнула первой. Она упала в высокую траву железнодорожной насыпи и катилась, пока не упала. Я прыгнул за ней и приземлился на ноги, но моя скорость отправила меня головой в пыльный подлесок. Никаких синяков, только пострадало мое достоинство. Мы лежали, пока поезд не скрылся из виду. Затем Хизер встала и пошла ко мне по траве, стряхивая пыль со своей юбки и блузки. «Хорошо», - весело сказала она. «Мы в России, мистер Картер. Думаешь, мы тоже отсюда выберемся?

«Ты тоже никогда не будешь удовлетворена», - усмехнулся я.

Она указала на территорию. «Батуми находится на севере. Если мы обойдем деревню, мы, вероятно, найдем дорогу, ведущую туда ».

'Отлично. Проблема только в том, что у нас нет транспорта ».

«Мы все еще можем попробовать путешествовать автостопом», - сказала она.

Некоторое время я думал об этом. Русский язык Хизер был идеальным, а мой приемлем. «Ты права», - сказал я. 'Мы можем это сделать. И мы это сделаем»

"Но Ник ..."

"Вы говорите, что это слишком рискованно?"

«Ну вообще-то да».

"Есть ли у вас идея получше?"

Она скривилась. «Ладно, тогда уж в путь».

Нам понадобилось полчаса, чтобы найти дорогу на север. Мы чувствовали себя так, как будто мы целую вечность ждем проезда машины. Хизер была угрюма и немного напугана. Ей не нравилась идея путешествовать автостопом по югу России по шпионскому заданию. Я, кстати, тоже. Но иногда вам приходится сильно рисковать, чтобы операция прошла успешно.

Наконец подъехала машина. Автомобиль российского производства десятилетней давности, внешне напоминающий довоенный американский автомобиль. Я помахал водителю, и он остановился в большом облаке пыли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне