Читаем Туманы Унарры полностью

Выражение лица пухленького мага стало еще суровей, поскольку он был уверен, что на всю Унарру достаточно одного практикующего мага — его, а остальным лицензии выдавать не следует, им еще учиться и учиться, чтобы приблизиться к нужному уровню. Особенно — Морини. А то разрешают практиковать недоучкам и, как результат, получают падение уважения к магам в целом. Инор Кавальери разглагольствовал об этом при каждом удобном случае, не упустил он возможности сделать это и сейчас, разразившись длинной возмущенной речью, Федерико кивал в такт его словам, особенно не прислушиваясь, а сам думал про заявление бывшего жениха Неллы. Не ожидал он такого хода, за что и поплатился.

— Я рад, что хоть вы это понимаете, инор капитан, — воодушевленно закончил свою речь маг. — Но, к сожалению, мне пора. Дела, знаете ли, зовут, заказы незавершенные.

— Одну минутку, инор Кавальери. Как долго вы находитесь в этом районе города?

— Примерно с полчаса. — Маг смешно задрал подбородок, не с его ростом пытаться смотреть на собеседников сверху вниз. — Только не надо говорить про магическую этику. Я брал здесь заказы и буду брать. Что поделаешь, если в этом районе нет приличного специалиста. Всякие выскочки не в счет.

— А других магов вы тут не видели?

— Кроме Морини?

— Кроме.

Инор Кавальери задумался, явственно засомневался, но все же сказал:

— Даже не знаю. Было какое-то странное магическое возмущение, но очень смазанное: ни направления, ни расстояния не определить.

— С вашим опытом, инор Кавальери? — позволил себе усомниться Федерико.

Маг чуть заметно покраснел.

— Там явно был какой-то артефакт, — неохотно объяснил он. — Сильный, хорошо сработанный. Теоретически, — он поднял палец, подчеркивая свои слова, — повторяю, теоретически я смог бы вычислить, если бы взялся. Но зачем? Мне за это не заплатили, я выполнял заказ, от которого не собирался отвлекаться. Это, знаете ли, производит плохое впечатление на клиентов. Да и зачем? Зачем мне узнавать, кто, где и чем занимался? Я не лезу в чужие дела.

— Но хоть что-то вы можете добавить?

— Нет, похоже, я и без этого сказал больше, чем нужно. Да и зачем вам?

— Паолу пытались убить.

Федерико внимательно наблюдал за магом. На его лице проявилось сначала недоверие, потом удивление, а потом жесточайшее разочарование. Инор Кавальери не любил Паолу, чего никогда не скрывал, поэтому расстраиваться из-за покушения на соперницу не собирался, разве что только из-за того, что оно неудачное.

— Я правильно понял: пытались, но не преуспели? — уточнил он, трагически дрогнув голосом.

— Правильно, филлары прогнали нападавшего, а потом привели меня. Сейчас Паола в лечебнице.

— Никогда не понимал такого подхода, — огорченно сказал маг. — Если уж за что берешься, надо доводить до конца. Причем именно такого, который запланирован, иначе уважать не будут.

— То есть вы бы Паолу убили, несмотря на филларов?

— Глупости говорите, инор капитан. Я не занимаюсь противоправными действиями, — маг опять высокомерно задрал подбородок. — Поэтому я бы такого и не начинал. Но филлары бы меня не остановили, да…

Он торопливо попрощался и засеменил по улице. Федерико смотрел ему вслед и думал, насколько тот был сегодня искренним.

— Он казался таким милым… — удивленно отметила Нелла. — Но ни капельки не огорчился, что на коллегу напали. Ее же чуть не убили. А он «надо все доводить до конца, а то уважать не будут»… Вот как так можно, а?

— Думаешь, неправильный подход? — очнулся от размышлений Федерико.

— Смотря к чему. К убийству — точно нет.

— Инор Кавальери соперников не слишком жалует, а уж Паолу с момента появления у нее филларов — ненавидит.

В одном ушедший инор прав: нужно непременно заканчивать начатое. Только вот момент, благодаря этому жестокосердному магу был упущен безвозвратно. Слезы Неллы высохли. По-видимому, думала она теперь не о трагической судьбе, своей или Паолиной, а об этичности поведения некоторых магов. И в утешении не нуждалась. А жаль…

<p>ГЛАВА 18</p>

Не успели Нелла и Федерико войти в квартиру, как к ним в панике ринулся Гвидо и зашептал:

— Инор капитан, да что же это такое? У вас опять инор полковник. И что так зачастил? Корзинок при нем не заметил, но, сами понимаете, карманы мне проверить никто не разрешит. Вы уж проследите, чтобы к нашему Рокко больше никого не подбросили. А то знаем мы этих кошатников: где один кот, там и два, а потом и вовсе десять. Совсем у них с математикой плохо. — Нелла не успела удивиться, при чем тут математика, как слуга продолжил, обращаясь уже исключительно к ней: — Инора Каталано, вы уж не подведите. Если инор полковник будет очередного кота всовывать, носом зашмыгайте и скажите про аллергию. Трудноисцеляемую какую-нибудь. И не надо слушать, что котятам тяжело поодиночке, что они животные стайные. Про аллергию у инора капитана полковник ни в жисть не поверит: он его слишком давно знает.

— Гвидо, он пока еще никому больше одного котенка не дарил, — сдерживая смех, сказал Федерико.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевства Рикайна

Похожие книги