И только собачка осталась стоять. Она смотрела на алтарь, который уцелел и даже тускло поблескивал в свете факелов. Белела маленькая ваза с пожухлыми цветами, стояли курительницы, мисочки для подношений с гнилыми фруктами. Но главное – маленькая фигурка Будды, целая, без единой трещинки.
– Гуан! – позвал ее с улицы конь. – Идешь?
– Нет, – тихо отозвалась она. – И вы не уходите.
– Что?
– Если преподнести новые дары, если войти сюда с должным почтением, обойдя его сперва три раза, храм оживет. Я уверена, что оживет!
Остальные переглянулись. Они устали, но надежда в них еще не умерла.
– Идти все равно далеко, – заметила кианг. – Давайте попробуем. Хоть ночь скоротаем.
– У меня остались припасы, – покопался в рюкзаке мопс. – Шесть яблок и хлеб. За вычетом комиссии могу дать одно яблоко.
– Хей! – возмутилась кианг.
– Но я голодный, Будда должен понять!
– Где мы возьмем цветы? – нахмурилась тигрица.
– Сделаем бумажные, – решила собачка.
Они отмыли алтарь, налили в чашу своей воды и положили в миску для даров еду. Свечи зажгли от своих факелов. И в мертвом храме словно снова забилось сердце.
Перед Буддой опустили пять фигурок.
Уже когда они уходили, кианг заплакала. Мопс похлопал ее по локтю:
– Не беспокойся. Я почти уверен, что это было не зря.
– Ты не понимаешь, – всхлипнула кианг. – Я так жалею, что написала то желание… Будь моя воля, я бы вернула всех, кто не дошел. Тенгфея, Бохая, всех…
– А будь моя воля, – усмехнулась собачка, – я бы попросила, чтобы такие, как они, никогда не возвращались.
– Какие?
– Проигравшие.
К утру они вышли из темноты, в глубине которой догорали свечи, как точка белого в черной половине знака инь-ян.
Книга первая