Читаем Туда-сюда полностью

Всем троим горе-путешественникам удалось задержаться на краю прохода.

С резкостью падающего лифта, туннель вдруг начал опускаться и подниматься.

Федор закричал. Истерично взвизгнула Филлис.

Калл повернул голову и увидел речного демона, уцепившегося лапами за край прохода. Его нижняя челюсть опустилась на проход и высунувшийся язык обвил ногу Филлис. Калл закричал от ужаса и ненависти, прыгнул к огромной голове монстра и начал бить ногой в единственный глаз, сверкающий посередине низкого лба.

Он бил снова и снова. Глаз лопнул.

Засопев, монстр отпустил ногу Филлис и откатился. На китообразном теле обнажилась огромная дыра - рана, из которой хлестала кровь. Демон был смертельно ранен в бушующей реке. Это-то и спасло Филлис. Он схватил ее в предсмертной судороге.

Калл первым поспешил оттуда. Но тут же наткнулся на целый камнепад, обрушившийся откуда-то сверху.

Он отпрянул назад, столкнувшись с Филлис, и посмотрел вверх. В металле зияла огромная дыра, из которой сыпалась земля и летели камни. Но пока он смотрел, дыра в металле начала затягиваться. Края медленно подтягивались к центру отверстия.

- Минут через пять дыра закроется, - сказал Калл.

- А ты заметил, как нагрелся металл? - спросил Федор.

- Да, трение, при сжатии и растягивании.

Еще с минуту они продолжали идти. Филлис постоянно всхлипывала сзади. Как вдруг Федор остановился.

- Здесь огромнейший пролом, - сказал он и сунул в дыру факел, но тут же его отдернул: пламя чуть не погасло.

- Вентиляционная шахта.

Оценив размер дыры, Калл сунул голову в шахту. Внутри было достаточно светло. Наверху виднелся прямоугольник яркого света: выход наружу. Он был так далеко, что Джек даже не ожидал увидеть дна, погруженного в полную темноту. Но внизу что-то мерцало. Возможно, внутри шахта была сделана из какого-то зеркального материала. Более того, на одной стороне стены Калл заметил ряд скоб.

Калл вынул из пролома голову и рассказал о своих наблюдениях Федору. После этого он предложил:

- Давай спустимся по скобам. Мы же всегда сможем по ним же вернуться наверх, если возникнет такая необходимость. Подумай, ведь эта шахта может привести на самое дно мира.

Прежде чем Федор успел возразить, если он вообще собирался возражать, Калл вошел в проем, встал на скобу и начал спускаться. Федор и Филлис без лишних слов последовали за ним. Края пролома над ними медленно затягивались. Но Калл рассчитывал, что отверстие не затянется полностью: оно было слишком велико. Должен же быть предел способностям этого серого металла. Но эта мысль навела его на другую, которая привела его в дрожь. Серое вещество, по идее, должно выдерживать обычные землетрясения. Бог с ней, с дырой. Что же случилось, если землетрясения стали такими сильными? Как же сейчас выглядит город, там, наверху?

Но какой смысл думать об этом? Надо просто спускаться вниз - и как можно быстрее. Поток воздуха, поднимающийся вверх со дна шахты, был довольно мощным и холодным, так что мокрые от предыдущих "купаний", они скоро совсем окоченели. Приходилось все время плотно прижиматься к стене, на которой крепились скобы. Калл был доволен, что на нем были легкие сандалии. Но, к счастью, воздух был сухим, и вскоре одежда высохла. До дна оставалось еще около сотни футов, когда обнаружилось, что скоб дальше нету, и в разные стороны расходятся четыре горизонтальных туннеля. По ним воздух подходил к шахте и устремлялся вверх, наружу. Туннели освещались тусклым мерцанием.

- Пошли по ближайшему туннелю, - предложил Калл, пытаясь предотвратить долгие дебаты, и пошел вдоль туннеля, сгибаясь под напором ветра. К этому времени факел Федора уже погас, и пришлось пробираться в полумраке. Было холодно. Изо ртов валил пар.

Если температура упадет еще ниже, подумал Джек, то они превратятся в ледяные статуи и станут легкой добычей, свежемороженым мясцом, для любого демона.

Через три-четыре мили Калл начал посматривать в сторону остальных спутников. Не сломаются ли они первыми, не запросятся ли обратно. Но никто не жаловался, а Каллу не хотелось признать, что они сильнее его. Каждые четыреста ярдов они натыкались на очередную шахту. В каждом таком месте туннель пересекали горизонтальные туннели.

- Не понимаю системы, - сказал Калл. - Где же шахты с горячим воздухом? Мы-то считали, что горячий воздух поступает сюда и уже здесь охлаждается. Но, похоже, где-то вверху есть еще одна сеть туннелей. Может, холодный воздух сначала прогоняется по горизонтальным туннелям? А куда же девается влага, выделяющаяся при охлаждении воздуха? Если бы ее куда-то не отводили, туннели давным-давно были бы забиты льдом.

Федор пожал плечами. Филлис хранила молчание. Зубы у всех троих громко лязгали: ветер не утихал, и теплее не становилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика