— Во мне течет эльфийская и вампирская кровь, помимо человеческой. Моя бабушка была наполовину эльфом, у меня есть предки среди эльфов, — он не упомянул, что сам был одним из них. — А в прошлом году меня укусил вампир. У меня есть некоторые черты вампира, но мой друг смог в некоторой степени меня исцелить, так что другие особенности отсутствуют.
Троица стояла в тишине, обдумывая информацию, затем эльфийка вышла вперед, чтобы представиться.
— Хорошо. Меня зовут Мейлани, это моя сестра, Лейлани. Мы — предводители эльфов Тевтобургского Леса. Это Вриколакас, лидер вампиров. Пожалуйста, пойдем с нами. Нужно многое обсудить.
Они повернулись и направились на север, и Гарри, не имея выбора, отправился за ними. Группа двигалась между деревьями в тишине примерно с час, пока растительность не начала редеть. Гарри громко ахнул от удивления, когда они вышли на открытое место с красивым городом в центре него. Мальчик — Который-Выжил с открытым ртом разглядывал высокие здания, растущие из самой природы, в традиционном эльфийском стиле, смешанном с архитектурой другой культуры.
Наконец, Вриколакас прочистил горло, привлекая внимание Гарри. Трое лидеров подошли к центральному зданию, которое было самым совершенным в городе. Мальчик понял, что это было место правительства, какой бы формы оно у них ни было. Он все еще был смущен этим местом, чувствуя, что о чем–то таком важном он должен был слышать, пусть даже из одной из лекций Гермионы. И вот, группа вошла в большое помещение, с крупным круглым столом в центре, похожим на стол советников Ордена. Гарри предложили сесть, и, когда расселись остальные трое, допрос продолжился.
— Итак, ты говоришь, что не полностью человек. Это объясняет, как ты попал сюда, но не почему. Ты шпион? На какую группировку ты работаешь? — потребовала объяснений Мейлани.
— Не понимаю, о чем вы…
— Конечно, понимаешь! Ну, ты работаешь на вампиров или эльфов?
— Я не понимаю…
— Это простой вопрос, полукровка, — вмешалась Лейлани.
— Это была случайность…
— Недопустимо, — сказал Вриколакас, — Ты частично эльф, частично вампир. Кто–то из них послал тебя, иначе ты бы не был здесь. Ты не мог бы попасть сюда случайно.
— Ты шпион, а когда мы выясним, чей, тебя казнят, — добавила Лейлани.
— Мы не терпим своих врагов, пришелец, — закончила Мейлани.
Гарри начал паниковать, вскочил на ноги и быстро попятился. Когда Лейлани встала и последовала за ним, он оглянулся в поисках выхода. Его не было. Эльфийка подняла руку и собиралась бросить в него шар голубого огня, когда Гарри быстро создал эльфийский щит. Он знал, что единственный способ противостоять эльфийской магии — ответить ей же. Лейлани тут же остановилась с усмешкой на лице.
— Теперь у нас есть ответ. Тебя послали эльфы.
— Нет! Они этого не делали, клянусь…
— ТОГДА ОТКУДА ТЫ ЗНАЕШЬ НАШУ МАГИЮ? — прорычала Мейлани.
Гарри почти достиг пика паники. Он знал, что сможет вырубить одного или даже двоих из них, но ему не уйти из города живым. В качестве последнего средства он поднял свои руки и с усилием сконцентрировался на создании мысленной связи со всеми тремя. Два эльфа и вампир отклонились назад от ее силы и стали угрожающе приближаться к нему, не понимая, что пришелец с ними сделал. Гарри прижался к стене и заставил себя успокоиться. Установив мысленную связь, он заговорил прямо в их головах, понимая, что это единственный способ заставить их слушать.
Три приближающиеся фигуры замерли, у вампира на лице была написана растерянность, а у эльфов одинаковое подозрение.
— Ты телепат? — спросил Мейлани.
— Да.
— Есть только несколько семей, обладающих этим даром, особенно среди людей. Из какой ты?
— Равенкло.
Глаза эльфов расширились, когда подозрение подтвердилось. Тем не менее, выглядели они так, словно им все еще нужно было доказательство.
— А твою бабушку–эльфа звали…
— Мин — Мин-Лама, дочь Гаервин.