Читаем Цзюнь Цзюлин полностью

«Янь-Янь не единственная в своем роде, кто не смог бы с этим смириться».

Нин Юньчжао видел ее насквозь. Хоть он улыбнулся, улыбка эта была не более чем проявлением уважения к родителю.

Он протянул руку, чтобы помочь маме выйти, а служанки последовали за ними на почтительном расстоянии.

– Какое же все-таки неразумное дитя, – прошептала госпожа Нин. – Ума не приложу, это наша семья в прошлом как-то провинилась или ее.

Нин Юньчжао улыбнулся.

– В таком случае ты еще сильнее должна сдерживать Янь-Янь. Пусть юная госпожа Цзюнь продолжает устраивать скандалы, а сестре этого делать не стоит. Цзюнь Чжэньчжэнь кажется, что мы у нее в долгу, этим можно аргументировать ее поступки. Однако какие могут быть мотивы у Янь-Янь?

Госпожа Нин тоже расплылась в улыбке. Верно сказано, чтобы справиться с этой девчонкой и занять выигрышные позиции, нужно было отступить.

– Как твоя сестра… – мягким голосом произнесла она, даже не скрывая своего презрения, однако на полуслове женщина замолчала и не стала договаривать фразу.

Хотя госпожа Нин понимала, что подобный человек в жизни не будет иметь с Юньчжао никаких дел, она все равно не хотела при нем этого говорить.

От таких слов вяли уши.

– Я понимаю, что ты имеешь в виду. Раз нам известна правда, не нужно кричать с пеной у рта и пытаться таким образом что-то доказать, – она похлопала Юньчжао по руке и серьезно добавила: – Я справлюсь с Янь-Янь.

Подумав об этом, женщина все же не удержалась от, скорее, риторического вопроса:

– Как тонкий фарфор может выдержать столкновение со щебнем?

Нин Юньчжао улыбнулся и кивнул, а госпожа Нин взяла его за руку и стала расспрашивать его о путешествии в столицу. Юноша ответил на все вопросы своей матери, однако он все равно был слегка отвлеченным от реальности. Все время он не переставал думать о том, что же за человек эта юная госпожа Цзюнь?

Если бы Янь-Янь не упомянула про подножку юной госпоже Ху, он остался бы безразличен к Чжэньчжэнь. Настоящая причина того, почему он не позволил членам своей семьи отправиться к семье Фан, заключалась в том, что он не хотел устраивать с ней скандала.

Сейчас происходил важный период в карьере его дяди, поэтому юноша старался осторожничать во всем. Несмотря на то что семья Фан состояла из женщин и детей, они оставались успешными предпринимателями, которые явно были не из пугливых или робких.

Но когда Юньчжао узнал про подножку от Чжэньчжэнь, он сразу понял, что нужно обратить внимание не на семью Фан, а на саму юную госпожу Цзюнь.

Она поставила подножку юной госпоже Ху умышленно или же нет? Рассуждала ли Чжэньчжэнь так же, как и он? Что она за человек?

Однако если Чжэньчжэнь действительно пакостила намеренно, то это точно не самая приятная девушка.

Но раз это не более чем обычная перебранка между девчонками, как все до этого дошло?

Колкость? Жестокость? Злоба?

Он покачал головой и прогнал эти навязчивые мысли. Независимо от того, каким Чжэньчжэнь была человеком, к нему она уж точно не имела никакого отношения.

Ему уже было восемнадцать лет, в следующем году он собирался попытаться сдать экзамен на цзиньши.

Нин Юньчжао опустил голову, внимательно прислушиваясь к словам матери, и они медленно продолжили идти вперед.

Цзюнь Чжэньчжэнь выпрямилась около столба, развязала рукава и посмотрела на быстро приближающуюся старую госпожу Фан.

– Неужели из семьи Нин до сих пор никто не приходил? – спросила она.

Ее вопрос оставил в душе у старой госпожи неприятный осадок.

Эта девчонка в самом деле хотела, чтобы они пришли?

Женщине очень хотелось задать ей вопрос, но она снова сдержалась.

– Уже прошло семь дней. К тому же скоро наступит Новый год, так что, думаю, с этим делом покончено, – подытожила она.

Согласившись, девушка ударила по столбу.

На мгновение межу ними воцарилось молчание.

– В любом случае больше не веди себя так. Будем считать, что в этот раз нам повезло… – сморщив лицо, проговорила старушка.

Юная госпожа Цзюнь обернулась прежде, чем бабушка закончила свою речь.

– Нет, – перебила ее внучка. – Это не везение, а справедливость Небес.

При чем тут Небеса?

Старая госпожа Фан нахмурилась.

– Иначе не возникло бы такой возможности, позволяющей этим людям поступить подобным образом, – внучка серьезно посмотрела на бабушку. – Значит, на то воля Небес.

Как раз тогда люди Цзиньи-вэй отдали приказ рассказчику поведать историю из столицы. Точно ли это было просто совпадением?

«Время от времени этот ребенок пугает своими умственными способностями, а иногда ведет себя упрямо и очень наивно».

Старая госпожа Фан нахмурилась.

Чжэньчжэнь больше ничего не стала говорить, молча поклонилась и ушла.

Старушка покачала головой. Она надеялась, что теперь-то сможет вздохнуть с облегчением, но на самом деле ситуация не сдвинулась с мертвой точки. Вражда с семьей Нин никуда не делась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы