Читаем Цзюнь Цзюлин полностью

– Может, другие и говорят, что все прекрасно, но я верю лишь наполовину, – мягко промолвила госпожа Фан. – Не принимайте это всерьез.

– Матушка, не волнуйтесь, мы же не Цзюнь Чжэньчжэнь, – вмешалась Фан Цзиньсю.

– Ты ничем от нее не отличаешься, когда так говоришь, – сердито упрекнула ее госпожа Фан.

Фан Цзиньсю была не согласна с ее словами, но поскольку девушка уважала госпожу, она просто молча кивнула.

– Что ж, вы отлично сегодня потрудились. Возвращайтесь к себе и поешьте, – улыбаясь, добавила женщина.

– Ужинать вместе с мамой тоже неплохо, – сказала Фан Цзиньсю.

– Мама говорила, что ей хлопотно вместе с нами трапезничать, потому что мы слишком шумные, – с улыбкой вмешалась Фан Юйсю.

Круглолицая женщина с тонкими бровями, снимавшая нефритовый браслет с руки госпожи Фан, улыбнулась и сказала:

– А ну прекрати шутить. Идите отдыхать. Одна нога здесь, другая там. В преддверии Нового года вам и так предстоит упорная работа. Госпожа ведь переживает за вас.

Это была наложница Юань.

Фан Юйсю улыбнулась и больше ничего не говорила. Три сестры снова поклонились госпоже Фан и собирались удалиться.

– Матушка, эта Цзюнь Чжэньчжэнь… – начала Фан Цзиньсю.

– Занимайтесь своими делами, а о ней я позабочусь сама. Не переживайте и не опускайтесь до ее уровня, – прервала ее госпожа.

Стоявшая рядом с госпожой Фан женщина помахала рукой Фан Цзиньсю. Это была биологическая мать Фан Цзиньсю, наложница Су. Пылкий и разгоряченный нрав дочери совершенно отличался от молчаливого характера ее мамы.

Не проронив ни слова, Фан Цзиньсю вышла вместе со своими сестрами. Комната опустела, как только девушки покинули ее.

– Вначале я была недовольна, когда матушка позволила господину иметь столько наложниц. Однако, поразмыслив об этом сейчас, я поняла, что этого количества оказалось недостаточно, – уселась госпожа Фан и продолжила: – Было бы больше наложниц, родилось бы больше детей. Соответственно, в доме было бы гораздо оживленнее.

Наложница Юань рассмеялась:

– Госпожа, у вас и в самом деле душа не болит за господина. Кем он вообще был для вас?

Госпожа Фан усмехнулась, когда подумала об этом.

– Честно говоря, когда он отправился в другой дом и провел там целую ночь, я несколько дней на него сердилась, – она с улыбкой посмотрела на двух женщин. – В конце концов, только наложница Су смогла родить ребенка, а как господин скончался, остальные наложницы покинули дом.

Говоря об этом, она почувствовала себя раздосадованно.

– Рядом со мной остались только вы двое, даже не знаю, благословение это или злой рок.

Наложница Су подошла с толстой стопкой расчетных книг и положила их на стол.

– Удача и невезение не определяются по наличию или отсутствию мужчины, – добавила она, хоть и была от природы неразговорчива, после чего помолчала с минуту и продолжила: – В любом случае думаю, что сейчас все в порядке.

Наложница Юань взяла счетные палочки, достала письменные принадлежности и с улыбкой на лице уселась за стол.

– Госпожа, от судьбы не уйдешь. Не думайте о прошлом, мы с вами и так перенесли множество лишений… Старая госпожа Фан как-то сказала, что мы, женщины семьи Фан, не должны бояться трудностей, ведь после дождя всегда выходит солнце.

Сказав это, наложница Юань начала ловко перебирать счетные палочки.

Это было их ежедневной рутиной последние десять лет. Сначала на господина напали и он скончался, после чего родственники из Шаньдуна с семьей Цао из Цисяня начали скандалить из-за раздела имущества. Они, как стадо, заявляли, что эти женщины не способны управлять денежными лавками и только все развалят. В итоге старая госпожа Фан ударила по столу и во всеуслышание заявила, что женщины ничем не отличаются от мужчин. На том и закончили: они принялись за управление их семейным делом.

Наложницы, у которых были дети, остались в семье Фан. Тем, у кого детей не было, дали немного денег и отпустили, дав возможность выйти замуж повторно. Семья Су во все это не вмешивалась.

Конечно, те наложницы, которые не хотели уезжать, могли спокойно остаться. Наложница Юань именно так и поступила, она вместе с госпожой Фан начала заниматься расчетами и помогать ей вести дела.

Госпожа Фан взялась за одну из книг и спросила:

– Есть продвижение в поисках того человека, которого я тебя просила найти?

Наложница Юань с улыбкой отложила книгу, которую все это время держала в руках:

– Старая госпожа дала свое согласие?

Наложница Су тоже подняла голову и замерла.

Госпожа Фан кивнула:

– Это ее решение, так что нельзя будет обвинить кого-то другого в том, что этого ребенка не защитили.

Наложница Юань широко улыбнулась и промолвила:

– Защитили от чего? Чтобы ее уберечь, нужно как раз выдать Чжэньчжэнь замуж. Старая госпожа не защищает ее, запрещая вступить в брак. Итак, после вашего приказания я старательно просматривала нескольких кандидатов и в конце концов кое-кого выбрала.

– Я вся внимание, – с интересом промолвила госпожа Фан.

– Это ученый из округа Чжао, – сказала наложница Юань.

Округ Чжао?

Госпожа Фан немного нахмурилась:

– Но ведь там сейчас неспокойно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы