Читаем Цицерон - гроза тимиуков полностью

Алеша довольно быстро освоился с новой обстановкой. Он запомнил имена всех членов экспедиции и научился с каждым из них здороваться так, как это принято у них на родине. Особенно ему нравилось приветствовать добрейшего большеголового коротышку Туу-Паня. Для этого надо было постучать себя кулаком по голове и сказать: "Ну и голова у тебя, уважаемый Туу-Пань". Только за утро Алеша поздоровался с ним три раза, и Туу-Пань каждый раз вежливо отвечал ему: "Что моя голова, Алеша. Твоя голова куда лучше!" Услышав ответ, Алеша убегал к себе в комнату и долго смеялся и передразнивал забавного инопланетянина.

Биологи редко устраивали себе выходные, и в первое воскресенье после прилета землян все работали как в обычный будний день. Огромное оранжевое солнце на небе, казалось, собирается поджарить планету до румяной корочки. Термометр показывал больше сорока градусов по Цельсию. Воздух дрожал над каменистой равниной и больше напоминал прозрачный куриный бульон, который вот-вот должен закипеть. На мутном небосклоне не было ни единого облачка. Все живое забилось от жары в норы и щели, и даже надоедливые насекомые попрятались до вечера в листве деревьев. И все же, несмотря на духоту, после обеда Алеша вышел погулять. В поисках хоть каких-то приключений он забрел за вертолетный ангар. Там в тени на камнях лежал Цицерон и тихонько бубнил песню:

- "Парня в горы тяни, рискни. Не бросай одного его. Пусть он в связке одной с тобой. Там поймешь, кто такой".

Пел Цицерон монотонно, на одной ноте, как будто кто-то положил в кастрюлю гаек и гвоздей и тихонько погромыхивал ими.

Когда робот увидел Алешу, он перестал петь и пожаловался:

- На солнце перегреваюсь. Надо термозащиту поменять, а то сгорю как свечка. А ты куда это собрался?

- Так, гуляю, - ответил Алеша.

- Ты смотри осторожнее, - сказал Цицерон. - Я когда работал на Марсе, видел змей толщиной в бочку.

- А на Марсе ведь нет жизни, - неуверенно сказал Алеша.

- Да? - удивился Цицерон. - Ну, значит, это было на Плутоне.

- И на Плутоне нет жизни, - ответил Алеша.

- А ты там был? - недовольно буркнул Цицерон.

- Нет, - ответил Алеша. - Мы это проходили по астрономии. И папа мне говорил.

В это время Алешу кто-то тихонько окликнул, он обернулся, но ничего, кроме нескольких валунов, не увидел. Правда, один из булыжников нерешительно приблизился к нему шагов на пять и сказал:

- Здравствуй, добрый землянин. Вот, пришел тебя поблагодарить.

- Да это же мимикр! - неуклюже поднявшись на ноги, воскликнул Цицерон. - Тот самый, который "не совсем сумка".

- Ну что ты шумишь? - раздраженно прошептал мимикр. - Алеша помог мне перебраться на Тимиук, и я хочу его отблагодарить, как это делается у всех нормальных людей.

- Это ты нормальный людь? - возмутился Цицерон.

- А почему бы и нет? - спокойно ответил мимикр. - Ты же меня совсем не знаешь.

- Да вы, мимикры, все воры и разбойники, - продолжал робот.

- Ну зачем говорить глупости? - обиделся мимикр. - Можно подумать, что все грузовые роботы и земляне - хороши люди. Читал я историю Земли. Пострашнее нашей будет. Сколько у вас там всего нехорошего было: войны, революции, инквизиции, а уж военных переворотов - и не сосчитать. Это что же, все хорошие люди делали?

Цицерон немного растерялся, а Алеша сказал:

- Ты не обижайся на Цицерона. Просто нам папа вчера рассказывал о мимикрах, которые угоняют космические корабли и торгуют людьми.

- Да, - согласился мимикр, - и у нас такие есть. А у вас на Земле разве не было пиратов и работорговцев?

- Были, - ответил Алеша.

- Вот, - обрадовался мимикр, - я же не называю всех землян пиратами. В общем, я пришел отблагодарить тебя. - Мимикр отполз в сторону, и на том месте, где он лежал, остался кривой, грубо выкованный кинжал из тусклого синеватого металла. - Это обещанное, - с гордостью сказал мимикр, и Алеше показалось, что "булыжник" слегка раздулся от важности. - Подлинник, можешь не беспокоиться. А теперь пойдем, я покажу тебе кристаллы тимиукского хрусталя величиной с тебя самого. Здесь совсем рядом.

- Никуда ты не пойдешь, - вмешался в разговор Цицерон. - Я отвечаю за твою сохранность.

- А тебя никто не просит отвечать за мою сохранность, - сказал Алеша.

- Да что ты его слушаешь? - снова заговорил мимикр. - Он же железный. Мало ли что тебе наболтает подъемный кран или вагонетка.

- Что?! - обиделся Цицерон. - В нашей Солнечной системе за такие слова под пресс отдают. - Робот двинулся на мимикра, и тот быстро отбежал на безопасное расстояние. - А тебя, Алеша, Алексей Александрович предупреждал, что старших надо слушать, - укоризненно сказал Цицерон.

- А сколько тебе лет? - язвительно улыбаясь, спросил Алеша.

- Сколько, сколько... восемь, - ответил Цицерон.

- А мне скоро одиннадцать, - обрадовался Алеша. - Значит, я старше тебя на целых три года.

- Это ерунда, - ответил Цицерон. - Роботы рождаются взрослыми.

Но тут в разговор опять вмешался мимикр:

- Так ты идешь, добрый землянин, или нет? Здесь совсем рядом.

- Иду, - ответил Алеша, и Цицерон смирился, но сказал:

- Ладно. Только я тебя одного с этим разбойником не отпущу. Вместе пойдем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы