Хотел бы я найти его сам. Лишь ты можешь отыскать его. Оно ни в Стране Чудес, ни в Реальном Мире. Я не уверен, оно находится за этой дверцей… не спрашивай почему.
Язык до сих пор не двигается. Я пишу ему:
Я сделаю, как Вы сказали, но в свою очередь, покажите мне, где находится кролик, по окончании моей миссии. Опять же, как называется это место?
На этот раз у него уходит больше времени:
Оно называется цирк.
Мой разум заполоняет множество воспоминаний. Словно я знаю это место, но не могу сказать наверняка. Я помню, что Мартовский Заяц рассказывал мне о цирке в Саду Космических Размышлений, и как он опасен. Зачем он предупреждал меня? Разве цирк не забавное место? Ведь там можно встретить клоуна.
Я печатаю в ответ:
Если Вы не знаете, где находится цирк, тогда как мне найти его?
В ответ приходит:
Как только ты пройдешь сквозь эту дверь, воспоминания прошлого вернуться к тебе. Тогда ты вспомнишь, где цирк.
Я печатаю:
Хотите сказать, Вы один из тех, кто верит, что я — Настоящая Алиса?
Ответ:
Лучше бы так и вышло, иначе погибнет много людей. Теперь, иди через дверь.
Снова рассердившись, я пишу:
Как?
Он отвечает:
Что значит как? Полагаю, ты думаешь, что тебе понадобится ключ. Не все двери открываются ключами. В некоторые достаточно лишь постучать и они откроются сами.
Глава 46
Как только я стучу, дверная ручка поворачивается, и дверца открывается, в лицо мне дует порыв ветра. Пахнет грибами. С онемевшим языком и размытым зрением, я с уверенностью могу заявить, что я больше не под землей. Вместо этого, я смотрю на красочный мир Страны Чудес.
Кажется, трудно поначалу охватить всю ее широту…, труднее поверить, что все это происходит на самом деле. Но я делаю шаг на зеленую дорожку с желтыми банановыми деревьями по обеим сторонам. Стволы банановых деревьев совершенно гладкие. Птички щебечут в кронах. Небо цвета мармелада, который поначалу кажется вульгарным, но в нем просвечивают и зеленый, и желтый, и оранжевый. Похоже на детский рисунок. Но у меня нет времени отвлекаться на пейзаж. Я предпочитаю сначала выяснить, как найти цирк, который вовсе не значится на моей карте Страны Чудес. Я иду дальше, надеясь, что хоть кто-нибудь попадется мне навстречу, но место кажется заброшенным.
Банановые деревья склонились слишком низко, словно они шпионят за мной.
— Чего вам нужно? — Хочу сказать я, но ничего не выходит. Язык словно вата. Я даже не уверена, что это банан или дерево…, в общем, по моему мнению, оно большое.
Когда я смотрю на свои ноги, они гораздо больше, чем ты нора в которую я упала чуть раньше. Они громко шлепают, словно я морской котик. Пятки тоже приводят меня в ужас. Они огромные и страшные. Красные и в синяках. Будто одна большая помидорина.
Я оглядываюсь.
Я бросаю еще один взгляд на телефон. На карте указаны несколько мест. Дворец Червонной Королевы, дом Пекаря и большое шахматное поле. А еще я замечаю студию Льюиса Кэрролла, которая, похоже, находится на самом краю Страны Чудес. Теперь понятно, что я видела, когда вошла в Страну Чудес сквозь дверь в Оксфордском Университете, когда повстречалась с ним в Том Таэуре пару недель назад.
Это же уму непостижимо. Все смешалось. Голова кругом. Я решаю смириться и принять все как есть, как и советовал Пиллар. Терпеть не могу, что Пиллар всегда прав. Пытаюсь применить логику или хоть частицу логики, но в безумном мире она бессмысленна. Так что я плыву по течению. Я должна найти цирк. Как ни странно, на карте Страны Чудес его нет, да и я не помню никакого цирка в книге Льюиса Кэрролла. Понятия не имею где искать этот самый цирк, или почему он так важен…, ведь Мартовский Заяц предупреждал меня о нем, а вот Шляпник наоборот жаждет найти его. Пиллар вообще мало что о нем знает.
— Псс, — окликает меня женский голос. — Тебе нельзя ходить в таком виде.