Теперь — украинские примеры действия Невидимой Ноги. Отделение Украины от России — ключевое событие в развале очередной реинкарнации Российской империи. Я думаю, что оно было счастьем и для Украины, и для России. Для Украины это шанс стать европейской страной, для России — выздороветь от имперской болезни и... тоже стать европейской страной.
На всей территории Украины велика доля этнических украинцев, и логично, что украинский язык стал государственным. Он достаточно близок к русскому, и для русскоязычных граждан Украины овладеть им на функциональном уровне — невеликая проблема. Ой, если бы украинский язык стал языком государства, добившегося серьёзных успехов в строительстве свободного общества, ориентированного на настоящие ценности, это стало бы для него лучшей поддержкой...
Если бы за поддержку украинского языка всерьёз взялись бы разумные люди, они создали бы государственные и общественные фонды, поддерживающие украиноязычную культуру, спонсирующие украинские книги, музыку, передачи. Увы, национально ориентированная власть выбрала более привычный путь. Экономические и правовые реформы она заменила навязыванием украинского языка и попытками (к счастью, малоуспешными) препятствовать употреблению иных языков.
Вы знаете, я воспринимаю украинский почти столь же легко, как русский, и неплохо на нем пишу (говорю хуже — практики нет). Я хорошо к нему отношусь, но... когда мне его навязывают, я испытываю отторжение. В русскоязычных регионах Украины возникла интересная ситуация. Люди говорят и думают по-русски, но для официальных бумаг и официальных речей используют «державну мову». Если я, разговаривая с коллегами, вдруг что-то пафосно изреку по-украински, они поймут — я выражаю не свою точку зрения, а официальную, навязываемую. Искренне, от себя я буду говорить по-русски...
Выиграл от такого расклада украинский язык? По-моему, проиграл.
Неудовольствие такой ситуацией накопилось, и теряющая авторитет власть решила использовать это для предвыборного разогрева своего электората. Принят «языковой» закон. Он не ослабляет государственный контроль за использованием языков, нет, этот закон ещё больше все формализует. Введены «региональные» языки; закон выписан и применяется так, чтобы, в первую очередь, перевести в статус регионального русский язык.
Для носителей русского, в общем, ничего не изменилось. К примеру, ещё до языкового законопроекта, во время трёхлетнего процесса по поводу ДТП с моим сыном, заседания суда и так шли на русском (а бумаги писались на украинском). И, несмотря на то, что в Харькове русский язык стал региональным, официальные инстанции по-прежнему ведут переписку на украинском языке. Так что, ничего вообще не изменилось?
Изменилось для «профессиональных украинцев». Вот, почитайте. То, что теперь официально разрешено судиться по-русски, воспринимается как попытка убить украинский народ; когда-нибудь ООН осудит это как геноцид. Они верят в это! А изменением для русскоязычных стало усиление давления на них со стороны «патриотов», навязывание им роли пятой колонны.
В «Фейсбуке» я во «френдах» с коллегами со всей Украины. Вдруг, после принятия языкового закона, я вижу, как культурные люди начинают размещать ссылки на агитки типа «чемодан, вокзал, Россия». В украинокультурной среде появляется спрос на издёвку над русскоязычными и просто русскими. Я поспрашивал: понимают ли те «патриоты», которые играют с такими вещами, что раскалывают Украину под видом борьбы за её единство? На грани failed state Украина балансирует вовсе не потому, что кто-то думает и говорит по-русски...
Мне в ответ объясняют, что оккупант на чужой земле должен вести себя деликатнее, чем я. Я поясняю, что мои русские предки жили в Слободской Украине веками (а среди моих украинских предков, к примеру, Иван Богун — один из столпов национального самосознания). Эта земля — моя ничуть не в меньшей (как и не в большей) мере, чем их. В ответ столичная интеллигентная дама настаивает, что её предки хозяевали здесь чуть не со времён питекантропов. Тю.
Ещё пример. Вот карты из статьи львовского «Экспресса» — вообще-то приличной газеты, заслуживающей благодарности хотя бы за разоблачение афериста Слюсарчука, которого крышевало Министерство образования Украины (я когда-то о нем писал). Сравнивают преступность в разных регионах Украины и долю тех, кто поддержал языковой закон. Приходят к «научному» выводу, что за преступность отвечают носители русского языка (и даже просто этнические русские).
Вильям Л Саймон , Вильям Саймон , Наталья Владимировна Макеева , Нора Робертс , Юрий Викторович Щербатых
Зарубежная компьютерная, околокомпьютерная литература / ОС и Сети, интернет / Короткие любовные романы / Психология / Прочая справочная литература / Образование и наука / Книги по IT / Словари и Энциклопедии