Читаем Цезарь и Клеопатра полностью

Цезарь(берет ее руку, ласково). Ладно, не сердись. Мне жалко бедную Титатоту. (Она не может удержаться от смешка.) Вот видишь, ты смеешься. Ну как, мы помирились?

Клеопатра(сердясь на свою смешливость). Нет! Нет! Нет! Но ты так смешно говоришь «Титатота»!

Цезарь. А ты по-прежнему ребенок! Слушай, неужели я так и не сделал из тебя женщину?

Клеопатра. Ты сам большой ребенок. Выставляешь меня дурочкой, потому что не хочешь говорить со мной серьезно. Но ты плохо со мной обошелся, и я тебе этого не прощаю.

Цезарь. Пожелай мне счастливого пути.

Клеопатра. Не хочу.

Цезарь(умасливает). Я пришлю тебе из Рима прекрасный подарок.

Клеопатра(гордо). Прекрасный – из Рима? Что может подарить мне Рим такого, чего нет в Египте?

Аполлодор. Правда, Цезарь. Если в самом деле нужен прекрасный подарок, мне придется купить его для тебя в Александрии.

Цезарь. Ты забываешь, что у Рима есть сокровища, которых не купишь в Александрии.

Аполлодор. Какие?

Цезарь. Его сыновья. Пожелай мне счастливого пути, Клеопатра, не сердись, и я пришлю тебе в подарок истинного римлянина, не такого старого и готового к смерти, как я! Не такого тощего, холодного душой, не прячущего лысину под лавровым венком, не сгорбленного под тяжестью мирового государства. Но бодрого и свежего, сильного и молодого, который просыпается утром с надеждой, сражается днем, а вечером пирует. Примешь такого в обмен на Цезаря?

Клеопатра(с трепетом). Как его зовут? Скажи скорее, как его зовут?

Цезарь. Ну, скажем, Марк Антоний. (Она бросается к нему в объятия.)

Руфий. Невыгодная сделка, Клеопатра, променять Цезаря на Антония!

Цезарь. Ну, ты довольна?

Клеопатра. Только не забудь, что ты обещал.

Цезарь. Не забуду. А теперь прощай. Боюсь, что мы расстаемся навсегда. Прощай. (Целует ее в лоб. Она взволнована и шмыгает носом. Цезарь всходит на галеру.)

Римские солдаты(когда он ступает на сходни). Слава Цезарю! В добрый путь!

Поднявшись на палубу, он машет в ответ Руфию.

Аполлодор. Не плачь, моя царица. Твои слезы жгут мне сердце. Он вернется!

Клеопатра. Надеюсь, что нет, но не могу не плакать. (Машет Цезарю платком. Корабль отчаливает.)

Римские солдаты(салютуя мечами). Слава Цезарю!

Конец

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги