Читаем Цецилия полностью

— Я принимаю их, мой друг, — сказала баронесса, — мы увидимся снова, во времена более счастливые. Будь покоен, Дюран, я никогда не забуду твоей преданности.

— Садитесь скорее, — закричал лодочник, — какой-нибудь таможенник вздумает делать объезды, и тогда мы пропали.

Баронесса в последний раз пожала своей нежной и белой рукой мозолистую руку Дюрана и, обняв мадам Амброн, вскочила в лодку, где ее уже ждали маркиза и Цецилия.

В это время раздался крик: «Кто идет?»

— Отваливай, — сказал лодочник, — и в путь. Живее!

И, прыгнув в лодку, он ногой толкнул ее в море.

Десять минут спустя приехали на корвет, а через день три беглянки сошли на берег в Дувре.

<p>VI. Загородный дом</p>

Выйдя на берег, баронесса хотела тотчас нанять карету в Лондон, но маркиза объявила, что так как они счастливо выехали из Франции и достигли безопасного места, то не сделает ни шагу более в смешном наряде, в который она принуждена была одеться. Не видя в этом ничего неудобного, баронесса согласилась; она почти всегда исполняла требования маркизы де ла Рош-Берто, часто безумные, с той дочерней покорностью, которую можно еще встретить в знатных фамилиях, сохранивших предания 17-го века.

Баронесса приказала отвезти себя в лучший дуврский отель, и там, несмотря на усталость и необходимость отдыха, маркиза отперла ящик, спрятанный ею в одноколке, вынула из него прежнее свое белье и платье и, с пренебрежением отбросив ненавистную для нее крестьянскую одежду, начала свой туалет, который окончила, только когда напудрилась и причесалась с такой тщательностью, как если бы вечером должна была представляться королеве.

Все заботы баронессы были сосредоточены на маленькой Цецилии, по счастью, довольно легко перенесшей морское путешествие; но так как она спешила приехать в Лондон и выбрать постоянное местопребывание, то в тот же день нашла места в дилижансе, который отправлялся в столицу в девять часов утра на следующий день.

Английские дилижансы очень удобны, поэтому маркиза села в него без отговорок, особенно когда увидела, что по заботливости своей дочери ее место отделено от всех других путешественников.

Переезд из Дувра в Лондон был скор по обыкновению. Путешественницы, почти не останавливаясь, проехали Кентербери и Рочестер и в тот же день приехали в Лондон.

Баронесса была столь грустна, что не могла смотреть вокруг себя, но маркиза была в восторге; она видела ливреи, гербы, пудру — вещи, которых уже не видела около трех лет, и Лондон показался ей прекраснейшим из городов, а англичане — величайшей нацией на свете.

Путешественницы остановились в Голден-сквер, в отеле, указанном им госпожой Амброн; это было недалеко от Риджент-стрит, и баронесса тотчас же послала к герцогине де Лорд известить ее о своем приезде.

Вечером пришла герцогиня, она была очень дружна с баронессой и предложила ей свои услуги, если та хочет избрать Лондон местом постоянного жительства.

Но у баронессы Марсильи были другие намерения: она хотела во все время пребывания за границей жить уединенно и спросила у герцогини, не знает ли она хорошенькой деревушки, в которой бы ей можно было поселиться и посвятить себя воспитанию дочери. Герцогиня назвала ей Гендон, соединявший близость к столице с уединением деревни, и баронесса дала себе слово поспешить на следующий день в маленький рай, который ей рекомендовала ее подруга.

На другое утро баронесса и маркиза нанесли герцогине ответный визит, и первой заботой баронессы было узнать о госпоже Дюваль, мужу которой и баронесса и маркиза были обязаны своим спасением. Герцогиня велела ее позвать, и через несколько минут вошла госпожа Дюваль в сопровождении своего сына, прелестного десятилетнего мальчика, который тотчас же стал товарищем в играх маленькой Цецилии.

Баронесса, рассказав госпоже Дюваль, как они были спасены ее мужем, передала ей его поручение; бедная женщина выслушала ее слова с истинной благодарностью, потому что более трех месяцев не имела никаких известий от мужа: он боялся писать по почте и пересылал ей известия о себе только изредка, через других, но эти случаи становились все реже и реже, а между тем наступили кровавые дни 10 августа, 2 и 3 сентября, и бедная женщина не знала, не был ли он в числе жертв.

Узнав о муже, она позвала своего сына, который подошел, ведя под руку маленькую Цецилию.

— Генрих, — сказала она, — попроси у баронессы позволения поцеловать руку и поблагодари ее за известие, что твой отец еще жив.

— А где мой папа, маменька? — спросила маленькая Цецилия.

Бедная баронесса залилась слезами и, обняв обоих детей, расцеловала их, что очень показалось странным маркизе.

Вечером баронесса получила от герцогини письмо, которым та уведомляла ее, что не позволит ей ехать одной в Гендон, а заедет за ней и они вместе отправятся в деревушку, место будущего ее жительства.

На другой день, в 10 часов, герцогиня де Лорд приехала к баронессе: она и маленькая Цецилия были готовы, но маркиза еще не кончила туалета.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения