Читаем Цетаганда полностью

«Получайте, ублюдки! – мысленно обратился Майлз к невидимым наблюдателям за куполом. – Вы потеряли монополию на психологическую войну. Мы еще повернем ваше пищеварение в обратную сторону! И пускай у вас от злости все кишки вывернет…»

Его размышления были прерваны каким-то шумом у одной из точек раздачи. Майлз раздраженно наморщился, увидев, что в центре заварухи находится Питт, и поспешно заковылял туда.

Оказалось, что Питт отплатил за свою плитку не словами благодарности, а недвусмысленным взглядом, улыбочкой и какой-то грязной шуткой. Оскорбленные дамы тут же атаковали его, но безуспешно: Питт был парень крепкий и к тому же не стеснялся бить женщин. Одна из нападавших, только чуть выше Майлза, отлетела назад и уже не смогла подняться. Очередь замерла, плавный цивилизованный поток желающих пообедать разбился окончательно. Майлз вполголоса чертыхнулся.

– Ты, ты, ты и ты, – постучал он по каким-то плечам, – схватите этого парня.

Те, к кому он обратился, не слишком рвались выполнять полученное задание, но к месту происшествия подоспели Трис и Беатрис. Нарушитель порядка был схвачен, скручен и вытащен за линию оцепления. Майлз удостоверился, что раздача снова заработала, и повернулся к разъяренному сквернословящему Питту. В этот момент подошли Оливер и Сьюгар.

– Я оторву этому подонку яйца, – бушевала Трис. – Я имею полное право…

– Вы – военный комендант, – прервал Майлз. – Если этого человека обвиняют в хулиганстве, его следует предать военно-полевому суду.

– Он насильник и убийца, – ледяным тоном отозвалась женщина. – Суд для него слишком большая честь. Он должен умереть медленной смертью…

Майлз отвел Сьюгара в сторону:

– Это соблазнительно, но почему-то мне не хочется сейчас отдавать ей парня. Очень не хочется. С чего бы это?

Сьюгар уважительно посмотрел на него:

– По-моему, вы правы. Видите ли… здесь… здесь слишком многие подобны ему.

А Питт, вне себя от ярости, уже заметил Майлза.

– Ты! Ты, бабский прихвостень! Думаешь, они тебя защитят? – Он дернул головой в сторону Трис и Беатрис. – У них сил не хватит. Мы и раньше им вставляли, вставим и теперь. Мы не проиграли бы эту чертову войну, будь у нас настоящие солдаты – как у барраярцев. Они вот не берут в армию бабья и всяких жополизов. Оттого и выгнали цетагандийцев со своей планеты…

– Почему-то, – медленно проговорил Майлз, – мне не верится, будто ты специалист по тактике барраярцев во время Первой цетагандийской войны. Иначе кое-чему научился бы…

– А тебя, небось, уже сделали почетной девицей, мутант? – не остался в долгу Питт. – Для этого много не нужно…

«Чего ради я тут стою и переругиваюсь с примитивным бандитом? – одернул себя Майлз. – Некогда. Надо с этим кончать».

Он отступил и скрестил руки на груди:

– Никому из вас до сих пор не приходило в голову, что этот тип – агент цетагандийцев?

Потрясенный Питт утратил дар речи.

– Это совершенно очевидно, – с напором заявил Майлз, возвысив голос, чтобы слышали все окружающие. – Он зачинщик всех беспорядков. Своим примером, своими безобразиями он совратил многих честных солдат, натравив их друг на друга. Цетагандийцы не могли надеяться на то, что вы сдадитесь, а потому постарались посеять среди вас семена зла. Чтобы действовать наверняка. И это сработало на удивление хорошо. Вы даже не подозревали…

Оливер тронул его за плечо и пробормотал:

– Брат Майлз! Я знаю этого парня. Никакой он не шпион. Он просто…

– Оливер, – прошипел Майлз, не разжимая зубов, – заткнись! – И продолжил своим самым зычным голосом: – Конечно, он цетагандийский агент. Тайный. А вы все это время думали, что сами творите это над собой.

«А где нет дьявола, – добавил он про себя, – там приходится его изобретать». Его подташнивало, но он сохранял маску праведного возмущения. Майлз всмотрелся в лица сгрудившихся вокруг людей. Где-то в недрах толпы нарастал глухой грозный ропот.

– Снимите с него рубашку, – приказал Майлз, – и положите на живот. Сьюгар, дай мне твою чашку.

У разбитой чашки Сьюгара был острый край. Майлз уселся на своего врага и крупными печатными буквами нацарапал по всей спине Питта «ШПИОН ЦЕТАГАНДЫ». Он погружал острие глубоко и безжалостно, и из царапин выступала кровь. Питт кричал, матерился и брыкался.

Майлз поднялся на ноги, дрожа и задыхаясь.

– А теперь, – велел он, – дайте ему его плитку рациона и уведите прочь.

Трис молча пробуравила взглядом спину уводимого Питта. Потом посмотрела на Майлза, стоявшего между нею и Оливером.

– Вы действительно считаете, что он цетагандиец? – тихо спросила она.

– Не может быть! – заявил Оливер. – Так к чему был весь этот спектакль, брат Майлз?

Перейти на страницу:

Все книги серии Барраяр

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика