Читаем Центурион полностью

Центурионы с оптионами созвали своих солдат, и ряды выстроились под своими сигнумами, в то время как те, кто был отряжен переносить раненых в безопасное место, снесли их в небольшую ложбину, подмеченную Макроном в качестве позиции, где две когорты должны были дожидаться рассвета. В случае нападения врагу для того, чтобы как следует разглядеть цель, пришлось бы пойти на сближение. Кто знает, мрачно прикидывал Макрон, может, неприятель даже бы сунулся в пределы досягаемости дротиков и пращей, за что уже вскоре поплатился бы. Пока же раненые лежали в центре мелкого углубления из камня и зыбучего песка, куда подогнали и повозки с припасами. Вот обе когорты встали в оборонительное каре за заслоном из щитов, бдительно озирая окутанную мраком пустыню.

Оба префекта стояли сбоку построения, глядя в ту сторону, куда отступил враг, и чутко улавливали царящее вокруг напряженное ожидание.

Люди получили приказ стоять молча, и единственный шум доносился со стороны раненых, которым не под силу было сдерживать боль. Отдельные особо тягостные стоны или всхлипы страдания бередили и без того измотанные нервы остальных, так что в конечном итоге солдаты начали втихомолку поноси€ть своих раненых товарищей.

При мысли об этом Катону немедленно вспомнился иллириец, которого он ранил, и внутри тут же гадко вспучилось ощущение вины. Может, признаться во всем Макрону? Ведь это была не более чем случайность. Хотя это не умаляло ее трагичности — того, что для офицера с боевым опытом недопустимо. Кстати, жив ли он вообще, тот человек? И если да, рассказал ли он своим товарищам об офицере, ткнувшем его в приступе слепой паники мечом? На секунду сквозь жгучую призму стыда Катон ощутил, что желает тому солдату смерти, за что тут же себя проклял. А позыв узнать о состоянии того человека сделался таким нестерпимым, что ближе к исходу ночи Катон обратился к Макрону:

— Господин префект, мне бы хотелось проверить своих раненых.

— Сейчас, сию минуту? — в глазах Макрона отразилось недоумение. — Но зачем?

Катон, силой принуждая себя к хладнокровию, сказал:

— Пока я в своей когорте действующий префект, мне нужно знать, что мои солдаты получают все, что им положено. Сюда же относится и удобство для раненых.

— Ну да… наверное. Хорошо, ступай. Только смотри, сразу назад.

Катон со скрытым облегчением повернулся и бесшумно зашагал в сторону раненых, рядами уложенных возле обозных повозок.

<p>Глава 10</p>

— Каковы дела у эскулапа? — спросил Катон хирурга когорты, сухопарого грека всего в нескольких месяцах от увольнения и уютного житья в отставке.

Темокрит выпрямился, вытер окровавленные руки о тряпку и лишь затем отсалютовал префекту.

— Пока умерло четверо, — жестом обвел он скорбное лежбище. — Ранено восемнадцать. Трое почти наверняка умрут, остальные, думаю, поправятся. Хотя будут ходить калеками.

— Понятно, — кивнул Катон. — Покажи мне тех, у кого раны смертельны.

В глазах у Темокрита мелькнуло удивление.

— Слушаю. — Он поманил рукой. — Идемте сюда.

Катона он отвел на край рядка раненых, уложенных на песке. Большинство из них лежало неподвижно и безмолвствовало; лишь некоторые мучительно стонали и вскрикивали. Над ними склонялась стайка подчиненных хирургу санитаров, которые делали все возможное — обрабатывали раны, накладывали шины на размозженные конечности, останавливали кровоток. Те, у кого раны наиболее тяжелы, лежали особняком от остальных; один из них безмолвно, неровно, навзрыд дышал. Еще за двумя присматривал один из темокритовых санитаров. Завидев приближение офицеров, он с легким подобострастием застыл навытяжку.

— Доложи, — распорядился Катон.

— Один недавно отошел, господин префект. Истек кровью. Другому уж тоже недолго осталось.

Он указал на раненого возле своих ног, в котором Катон не сразу, но распознал черты того, кому нанес рану. Кулаком стукнуло сердце, вновь обдав жарким стыдом и ощущением вины (хорошо еще, что не развиднелось и в бледном мерцании звезд нельзя было разобрать выражения лица Катона). При этом чувствовалось, что санитар пристально на него смотрит.

Кашлянув, Катон спросил:

— Как звать этого человека?

— Гай Прим, господин префект, — после некоторой паузы ответил санитар.

Катон присел возле раненого на корточки и, помедлив, нерешительно похлопал его по здоровому плечу. Солдат слабо дернул головой и стеклянисто поблескивающими глазами уставился на Катона.

— Не беспокойся, Прим, — вызвав на лице улыбку, сказал ему Катон. — О тебе позаботятся. Клянусь.

Иллириец поморщился, словно слова начальника причинили ему боль. Нервы у Катона холодно полыхнули от злости: надо же, какая безмозглость, ляпнуть такое. Он попытался придать своему голосу ободряющей уверенности:

— За тобой будет уход.

— Ты, — выдохнул Прим и тут же сморщился от нахлынувшей боли, стиснув зубы для того, чтобы ей противостоять.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения