Читаем Цена страсти шейха полностью

Она была такой маленькой и легкой и пахла как Хусейн, когда мать представила Халиду его брата. Халид увидел его даже раньше короля, и в тот день он поклялся его беречь и защищать. В его душе хранилась и память о том, как он держал на руках осиротевших близнецов через два дня после их появления на свет. И для них он поклялся сделать то же самое. А теперь его рукам отчаянно не хватало Ааяза.

– Как ее зовут? – Слова с трудом давались Халиду.

– Ханна. Божья милость.

Халиду так хотелось сказать, что у него есть сын. Но он сдержался. Он продолжал делать правильные вещи, но в его голове была только Обри. И то, что она через это прошла в одиночку. Все это привело к появлению маленького Ааяза, которого он тоже должен беречь и защищать. Но для этого ему нужно сдвинуть горы, а заодно и небеса.

В коридоре он вытащил цепочку Обри, и сердце забилось где-то в груди. Он смотрел на своего сына, своего красивого сына с темными волосами и карамельной кожей. И не просто своего – их общего. У Ааяза были глаза Обри. И он хотел быть с ними.

– Халид? – От мыслей его отвлек женский голос. Он думал, что это Лейша, но нет, его звала королева. Одна. В черных штанах и свободной белой рубашке, расслабленная и счастливая.

– Ваше величество. – Халид был озадачен, но безукоризненно вежлив. – Все хорошо?

– Конечно, Халид. Я попросила частную экскурсию, и мне все показали. Это великолепно, я бы и сама не отказалась от таких услуг. Я как раз сказала мужу, что хотела бы здесь родить.

– Для нас это будет честь.

– А что по поводу короля? Как он отнесется к нашему решению?

– Мы сделаем все, чтобы вам здесь было комфортно. – Несмотря на тяжесть на сердце, он был рад возможности поговорить с королевой. – Я хотел извиниться, если вчера показался вам слишком грубым.

– Конечно нет. Это была чарующая ночь. Я допустила бестактность своими вопросами о будущей жене, хотя официально еще ничего объявлено не было.

Халид всегда встречал ее за столами переговоров или в присутствии охраны, но даже в тех ситуациях, когда они были скованы ограничениями и правилами их стран, она казалась ему очаровательной и прогрессивной. День ее коронации стал для него огромной радостью, и он был в предвкушении того времени, когда они смогут действовать вместе ради благополучия их граждан.

Кот из дома… теперь он понимал, что имела в виду Обри. Казалось, она стоит рядом с ним.

Он посмотрел на огромные окна в пол и сверкающий вид арабского моря и… решился озвучить свою мечту.

– Вчера вы спросили меня о дальнейших планах.

– Да. – Королева улыбнулась. – Но пожалуйста, Халид, не утомляйте меня разговорами об отелях.

– Ни в коем разе.

Он протянул руку с зажатой в ней серебряной цепочкой к окну и рассказал, что видит в будущем.

<p>Глава 14</p>

Впервые на памяти Халида король рассмеялся. Он смеялся и никак не мог остановиться, пока наконец не оборвал смех и не посмотрел на сына, который осмелился претендовать на самостоятельный выбор невесты.

– Вы говорите, что женитесь на стриптизерше из Лас-Вегаса, сделаете ее нашей королевой и ждете, что я это одобрю?

– Обри танцовщица.

– Она стриптизерша, которая родила ублюдка.

– Ее зовут Обри. А моего сына зовут Ааяз. Это моя кровь.

– Ну, кровь нас не волнует. Вы потеряли рассудок, Халид. Что эта женщина даст Аль-Захану?

– Очень много. Она сильна и умеет прощать; понимает слабости людей, но не судит их. И я не знаю никого, кто работал бы так много.

– Халид, я устал от вашего постоянного отлынивания от обязанностей. Я сам выберу вам невесту.

– Я уже выбрал.

– Тогда вы потеряете право на трон, и оно перейдет к Хусейну.

Халид смотрел на отца, видел его дьявольскую улыбку и ненавидел сейчас того человека, который превратит в явь самый ужасный страх Хусейна. Это была не просто угроза – король позвал визиря.

– Через два заката состоится королевская свадьба. Позовите принца Хусейна…

– Я женюсь. Пришлите во дворец ювелира и мистика, и скажите, что для принца Халида была выбрана невеста.

Он смотрел, как отдаются приказы, открываются двери дворца, слышал приветственные крики толпы и объявление о том, что скоро состоится свадьба. Все. Но не совсем. Он снова смотрел на отца, который уже приготовился праздновать победу. Халид обратился к нему глубоким и убедительным голосом:

– Самым печальным днем в жизни моей матери был день, когда ее выбрали вы.

– Я сделал ее королевой.

– Но рядом с вами она никогда себя ею не чувствовала.

Он был спокоен и сдержан, как и подобает, когда обращаешься к королю. Но в этот раз он не стал поддерживать огонь. Он подлил туда масла.

Тетя Кармель и мама сидели на крыльце, когда Обри вернулась из Аль-Захана. Она выдавила из себя улыбку, и они сделали вид, что не заметили ее покрасневших опухших глаз.

– Харрис уже, наверное, проснулся.

Обри поправила ее:

– Ааяз. Отныне и навсегда называйте его Ааяз. Харрис – его второе имя.

Он не проснулся, но Обри все равно подхватила его и заплакала яростными слезами, быстро сменившимися на грустные. Она знала правду, пусть даже Халид ее не знал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарем (Центрполиграф)

Похожие книги