Читаем Цена прощения полностью

— Именно это я и имел в виду, когда посоветовал тебе пустить в ход женское обаяние.

Герда виновато потупилась:

— Я, кажется, перестаралась. Он предложил продолжить обсуждение договора у него. Я, естественно, отказалась, но он настоял на том, чтобы подвезти меня домой.

Ховард чуть улыбнулся:

— Надеюсь, в машине ты продолжала объяснять ему, насколько выгодно было бы для него это соглашение?

— Да, я твердила об этом весь вечер.

В дверях показалась медсестра и кивком указала на выход.

— Время истекло. Меня выгоняют. Тебе принести что-нибудь завтра?

— Нет, спасибо, дорогая. Не приходи завтра. Лучше отдохни хорошенько. Все-таки воскресенье.

Но на следующий день Герда снова пришла. К тому времени Ховарду стало заметно лучше. К счастью, он больше не говорил о делах, и где-то в душе она была даже благодарна Блэку, что он так своевременно уехал. Но на другой день медсестра остановила ее у дверей палаты. Нехорошее предчувствие охватило Герду, когда ей предложили пройти в кабинет главного врача. Без лишних предисловий доктор спросил:

— Вы личный секретарь мистера Дюррела?

Она кивнула.

Врач указал на стул.

— Мы, конечно, очень ценим, что вы к нему внимательны, так часто навещаете его, но… Но, миссис Мэнстон, вы должны понять, что тем самым вы причиняете огромный вред здоровью пациента.

— Я не совсем понимаю…

— Мы исходим из предыдущего опыта. К нам и раньше попадали бизнесмены, выздоровлению которых мешали посетители. Они постоянно беспокоили их всякими деловыми вопросами. Буквально месяц назад был у нас один такой; как оказалось, он фактически вел дела, что называется, не выходя из палаты. В таких случаях нам приходится вмешиваться и пресекать подобную несознательность. Нет, нет. — Он поднял руку. — Мы ни в коем случае вас не обвиняем. Просто чтобы вы были в курсе, на всякий пожарный, как говорится. Ведь вы не станете отрицать, что мистера Дюррела что-то тревожит.

— Да. Один контракт…

— Ну вот. Вы по мере возможности должны избавить вашего шефа от ненужных переживаний. Осознайте всю серьезность ситуации. Этот контракт может оказаться последним для вашего босса. Он потерял почти сорок процентов крови, что очень опасно, тем более в его возрасте. Надеюсь, вы понимаете меня?

— Да, я отлично вас понимаю. — Герда встала. — Вы можете полностью на меня положиться. Я позабочусь о том, чтобы ничто не мешало его выздоровлению.

Но это оказалось практически невозможно. Она могла уходить от ответов на вопросы Ховарда, убеждать его, что все под контролем, обещать держать в курсе событий, но это все равно не принесло бы успокоения. В глазах Ховарда стоял один и тот же немой вопрос. С каждым днем Герда становилась все более нервной. Среда неумолимо приближалась, и она твердо решила, что так или иначе, но злосчастный договор должен быть подписан.

Теоретически все решалось очень просто: она просит мистера Меррика отменить все дела с «Уэнтфорд» и заняться несговорчивым Блэком. Но ведь мистеру Меррику и так пришлось прервать отпуск, чтобы вернуться и взять на себя управление делами фирмы. К тому же, будучи гением в финансовых вопросах, он, к сожалению, не обладает талантом дипломата. Убалтывание клиентов за бокальчиком вина всегда входило в компетенцию Ховарда.

— Очень хорошо, — недовольно буркнул мистер Меррик, выслушав бессвязные объяснения.

Герде и самой было стыдно за неубедительные отговорки, но сказать правду она не могла.

— Если ты так уверена, что не осилишь это дело, я попробую помочь.

— Спасибо, мистер Меррик. — Она смущенно улыбнулась.

Но в назначенный срок Джордан Блэк не объявился. Герда звонила ему три раза, но все не заставала. На следующий день попытки также не увенчались успехом.

— Должно быть, ведет двойную игру, — ворчал Меррик. — Не переживай. Завтра в клубе я скорей всего увижу Кингсли.

В глубине души Герда понимала, что надежда на счастливое разрешение всей этой истории с контрактом весьма эфемерна. Деловой мир не приемлет сантиментов, и вряд ли Кингсли мог хоть как-то повлиять на сложившуюся ситуацию. Во времена процветания «Ван-Лорн» в его руках, несомненно, была сосредоточена почти вся власть. Но теперь Кингсли уже и сам понимал, что его деловая карьера неумолимо близится к завершению.

Мистер Меррик будто читал ее мысли:

— Надеюсь, Кингсли еще не пал жертвой сокращения штатов компании.

— Пожалуйста, дайте мне знать, как все пройдет, — попросила Герда.

— Будь спокойна. — На его обычно строгом лице мелькнула тень сочувствия. — Если ситуация не безнадежна, мы сможем обрадовать Ховарда. В противном случае пока ничего ему не скажем. Согласна?

— По-видимому, у нас нет другого выхода, — печально кивнула девушка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену