Воспитательница, не сводя пристального взгляда с его лица, украшенного яркими пятнами сухого, лихорадочного румянца, медленно выпрямилась. Губы ее приоткрылись в мягкой улыбке.
— Я понимаю, — негромко, успокаивающе сказала она. — Простите. Я не хотела вам мешать и сейчас уйду… Просто мне подумалось, что кресло его светлости чересчур велико для вас. Ноющая спина — так себе удовольствие, она только отвлекает от чтения, по себе знаю. Может быть, на диване вам было бы удобнее? Подложить несколько подушек, переставить свечи поближе… И кофе. Конечно, кофе! Если хотите, я принесу.
Нейл, вжавшийся затылком в подголовник, недоверчиво прищурился. То, что говорила госпожа Делани, звучало очень хорошо и правильно: отцовское кресло действительно было высоковато, ноги от долгого сидения в одной позе ужасно затекли, а до дивана всего пара шагов. И подушки под спину, да. Но разве не она сама пыталась только что убедить его бросить книгу? Или он просто не так ее понял? Как вдруг все стало сложно!
— Ну так что? — воспитательница склонила голову набок. Опять улыбнулась своей приятной, тихой улыбкой и, обогнув стол, подошла к окну. Раздвинула занавеси, распахнула створки. — Впустим немного свежего воздуха! Перебирайтесь на диван, господин эль Хаарт. А я пока сварю кофе. Вам с молоком или без?..
— Без, — прошелестел, опуская знамена, Нейл. Голос женщины, такой спокойный и ровный, убаюкивал, усыпляя все подозрения. Она ничего не собиралась у него отнимать, напротив — хотела помочь. Как мило с ее стороны, подумал Нейл, неуклюже выбираясь из-за стола и прижимая к груди драгоценную монографию. Госпожа Делани даже не взглянула на нее. И сейчас принесет кофе. Это очень, очень хорошо!..
Нетвердым шагом подойдя к обитому вытертой кожей дивану, сын герцога опустился на него с блаженным вздохом. В улыбке госпожи Делани, наблюдавшей за ним из-под полуопущенных ресниц, на миг промелькнуло сдержанное удовлетворение.
— Да, — протянул, счастливо жмурясь, Нейл, — вы были правы, здесь гораздо удобнее.
— Вот и славно, — обронила она, направляясь к двери. — Располагайтесь. Нет-нет, не беспокойтесь, читайте, свечи я сама. Так хорошо? Всё видно?
Он расслабленно кивнул, подсовывая под локоть сложенную вдвое кожаную подушечку. Вытянул ноги — до чего же приятно снова их чувствовать! — и пристроил раскрытую книгу на подлокотнике. Глава сорок седьмая. Неполных четыреста страниц осталось, ну, теперь-то он точно успеет их все прочесть!..
Госпожа Делани вышла. Нейл, поерзав, устроился на широком диване со всем возможным комфортом и зевнул. Глубокая темнота за окном, долгожданная тишина, запах нагретой за день солнцем земли, медленно вливающийся в комнату, легкое потрескивание фитиля свечи — и никто больше не врывается в библиотеку, не тормошит его, ничего не требует… Он всласть потянулся, чувствуя, как застоявшаяся кровь вольно бежит по жилам, и не замечая, что получившее наконец передышку тело медленно сползает по спинке дивана. Дрожащие огоньки свечей начали расплываться в темноте. Нужно дать отдых глазам, они здорово потрудились за минувший день. Прикрыть веки ненадолго, всего лишь на минуту, слиться с подсвеченной теплыми желтыми пятнами темнотой, полежать так немного, чтобы начала утихать боль в затылке, и…
Когда госпожа Делани вернулась в библиотеку, Нейл уже крепко спал, уронив голову на разворот книги. Воспитательница поставила на столик чашечку с дымящимся кофе, аккуратно вынула из рук сына герцога монографию и сунула ему под голову еще пару подушек. Расчет оправдался: больные, они те же дети, не сдашься — не победишь. Женщина коснулась ладонью горячего лба спящего и вздохнула с сожалением. Всё-таки, жар. Не такой еще сильный, чтобы бить тревогу, однако тоже ничего хорошего. Взгляд зеленых глаз упал на амулет молодого мага. «Не спал, не ел, — мелькнула мысль, — а что, если и защиту не снимал? Больше суток!» Она нахмурилась, перебирая в памяти события вчерашнего дня. Молодой человек уехал из дома вскоре после обеда. Вернулся уже с книгой — и сразу же засел в библиотеке, которую с той минуты не покидал. Судя по его теперешнему состоянию, об амулете он позабыл, как и обо всем остальном. «То-то ему так худо, — поняла госпожа Делани, решительно приподнимая одной рукой коротко стриженую голову Нейла, а правой снимая с его шеи толстую цепь. — Усталость, недосып, голод — и сила запертая в довесок! А ради чего?» Она бросила пристрастный взгляд на кожаный переплет книги. «Овеществление, управление и сочетание»? То самое? Где он его достал? Рука ее против воли потянулась к корешку, но тут же была строго одернута: не время и не место. А эта вещь слишком ценна, чтобы даже притрагиваться к ней без спроса, — пусть и хочется, ох, как хочется!