Читаем Целуй меня в Риме полностью

Мимо нас проходит молодая итальянка с коляской, и я провожаю ее взглядом. Она в красивом платье, с гладкими блестящими черными волосами, на каблуках не меньше, чем у Симоны. И при этом катит коляску так легко, словно та ничего не весит, а она сама шагает по подиуму. Интересно, каково это – жить в городке, похожем на декорацию к кино, а не просто заглянуть сюда на денек, как мы?

Покружив еще немного, мы выходим к собору с длинной широкой лестницей. На ступенях фотографируются туристы, и я замечаю Лоренцо с его моделями.

– Смотрите, это же Лоренцо! – Симона зовет его и машет рукой, но он так увлечен работой, что не слышит ее.

Симона надувает губы и плюхается за столик уличного кафе напротив лестницы.

– Я хочу кофе и канноли! – требует она.

Мне хочется осмотреть здания вокруг, поэтому я предупреждаю Роберто:

– А я тут прогуляюсь.

Когда еще выпадет шанс побывать в Ното!

Роберто бросает взгляд на Симону и принимает решение, оборачиваясь ко мне:

– Я с тобой!

– Что? – Симона недовольно приподнимается с белого плетеного кресла и тут же со стоном опускается обратно, ослабляя ремешок на босоножке.

– А ты сиди, дорогая, я закажу тебе кофе.

Роберто направляется к бару, а Симона капризно кричит вслед:

– И еще канноли!

Вернувшись, он сообщает, что ее заказ сейчас принесут, и мы вместе отходим от кафе.

Большой собор с длинной лестницей мы решаем оставить на потом и заходим в собор поменьше, расположенный на другой стороне площади. Внутри – такое же белое убранство с золотой лепниной. Но самое интересное нас ждет на смотровой площадке, куда мы поднимаемся по винтовой каменной лестнице.

Кафедральный собор виден отсюда как на ладони. Мы одни на открытой террасе над городом. Где-то там внизу остались Лоренцо и Симона, но я даже не пытаюсь отыскать их взглядом, ведь мне нет до них никакого дела. Единственный, кто имеет значение, – это мужчина, который стоит за моей спиной. Его молчаливое присутствие наполняет меня волнением и делает все краски ярче, а все эмоции – сильней. Звуки, напротив, будто стихают. Здесь, наверху, только мы и ветер.

Я оборачиваюсь к нему, отбрасывая с лица волосы, которые развевает ветер, и вижу, что он фотографирует меня на телефон. Удивленно приподнимаю бровь:

– Что ты делаешь?

– Ловлю момент, – ничуть не смутившись, он снова делает кадр. – Ты очень красивая, Марина.

Я знаю, что не зря купила это платье цвета морской волны. Темные глаза Роберто смотрят на меня, не отрываясь, и по моим обнаженным плечам бегут мурашки. Не от страха и не от холода, а от предвкушения, которое я читаю во взгляде моего босса.

Мы вдвоем на крыше, на высоте над городом, и момента лучше, чтобы объясниться, не придумаешь. Но Роберто молчит, и я тоже молчу. Лишь придерживаю руками подол платья, которое шаловливо раздувает теплый ветер. Наигравшись со мной, ветер улетает дальше и раскачивает три небольших колокола, закрепленных на каменной арке здесь же, на краю крыши.

Так же молча Роберто подходит ко мне и встает рядом. Мы смотрим на удивительной красоты город, раскинувшийся перед нами, с высоты птичьего полета. Стоя на краю террасы, мы сами словно парим как птицы. А я вспоминаю слова Антуана де Сент-Экзюпери: «Любить – это не значит смотреть друг на друга, любить – это значит смотреть в одном направлении». Хотела бы я сейчас прочитать мысли Роберто и узнать, о чем он думает!

Воздух вокруг нас вибрирует от напряжения, и я чувствую, что сейчас произойдет что-то важное. Роберто порывисто оборачивается ко мне и зовет низким от волнения голосом:

– Марина…

Все во мне отзывается на его голос. Еще секунда – и я упаду ему в объятия. Еще две – и он меня поцелует. Еще три – и он закружит меня в танго. Ну же, смелее, босс!

Но тут в наш тета-тет резко врываются чужие голоса. Первыми на террасу влетают уже знакомые мне девушки в красивых платьях, и мы с Роберто синхронно отступаем друг от друга. А вслед за девушками появляется Лоренцо с фотоаппаратом. Как некстати!

– Кого я вижу! – удивленно восклицает он, заметив нас. – А где Симону забыли? Неужели ты, братец, сбросил ее с крыши?

Лоренцо шутит и сам смеется своей шутке. А девушки уже кружат у края террасы, требуя его внимания.

– Мы пойдем, чтобы не мешать, – я первой делаю шаг к лестнице.

– Я почти закончил, – Лоренцо подмигивает мне, уверенный в том, что я без него скучала. – Отснимем здесь несколько минут и все.

– Симона ждет нас в кафе напротив собора, – сообщает Роберто. – Приходи туда.

Вниз по лестнице мы с ним спускаемся в полном молчании. Если Роберто и хотел мне что-то сказать, момент был упущен. И до самого кафе, где нас ждет Симона, мы не говорим друг другу ни слова. Однако мне кажется, что-то между нами неуловимо изменилось. Как будто там, на террасе над городом, между нами протянулась незримая нить и теперь мы крепко связаны. Не как босс и подчиненная. А как мужчина и женщина. И наш разговор, начатый там, еще не закончен, повиснув между нами загадочным многоточием.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену