Читаем Целуй меня в Риме полностью

Если бы я смотрела кино, это было бы даже забавно. Две примерочные, две девушки, примеряющие наряды, и один мужчина в кресле, оценивающий их.

Войдя в магазин, Симона похватала с вешалок в зале самые короткие платья, а я выбрала прямое длинное льняное платье для поездки в Ното и футболку с джинсами для экскурсии завтра на вулкан.

Закрывшись в примерочной, я даже не собиралась выходить и демонстрировать свои наряды, но зеркало было только снаружи – рядом с креслом, в котором сидел Роберто, так что поневоле пришлось и мне продефилировать перед ним.

Когда я выхожу, у зеркала как раз крутится Симона, и по сравнению с ее коротким платьем даже наряды, которые подложила в мой чемодан мама, кажутся весьма благопристойными. А уж длинное мешковатое платье в пол, в которое одета я, и вовсе выглядит балахоном монахини. Ведь у нас с Симоной разные цели. Ее – соблазнить Роберто, а моя – закрыться от Лоренцо.

Симона смеряет мое светло-фисташковое платье насмешливым взглядом и отворачивается, продолжая крутить попой перед Роберто. Кажется, ее платье такое короткое, что ему видно даже ее белье. Но Роберто не смотрит на Симону, он смеряет меня взглядом с ног до головы и выносит свой вердикт:

– Этот цвет тебе не идет.

Какое ему вообще дело до того, как я одета? Но не успеваю я открыть рот, чтобы огрызнуться, как Роберто вскакивает с кресла и уходит в зал, начиная перебирать вешалки.

Симона недовольно фыркает и удаляется в примерочную, толкнув меня плечом. Теперь, когда я могу посмотреть на себя в зеркало, вынуждена признать, что босс прав. Этот нежно-зеленый оттенок ткани, такой приятный глазу на вешалке, мне совершенно не к лицу. В нем я выгляжу бледной и нездоровой, как будто меня вот-вот стошнит, а мои голубые глаза кажутся тусклыми и серыми. К тому же прямой крой сидит на мне мешковато и скрадывает очертания фигуры. Роберто прав – платье меня не красит и тратить на него сто двадцать евро откровенно жалко. Даже ради того, чтобы отпугнуть от себя Лоренцо. Вряд ли я захочу надеть его снова, вернувшись в Москву. Уж если покупать платье в Италии – то такое, чтобы носить с удовольствием!

– Примерь это. – Роберто возвращается и протягивает мне вешалку с платьем насыщенного голубого цвета.

Я с сомнением беру вешалку. Оно приталенное и длинное, с ассиметричным подолом – спереди немного короче, чем сзади.

– Отличный выбор! – подходит к нам продавщица лет пятидесяти. – У вашего мужчины хороший вкус.

– Он не мой мужчина, – строго поправляю я. – А мой босс.

В глазах продавщицы мелькает удивление. Видно, это первый случай в ее практике, когда начальник выбирает платье для своей подчиненной.

– Дорогой! – томно зовет Симона, появляясь из примерочной в коротком леопардовом сарафане. Плечи открыты, а грудь буквально вываливается наружу. – Как тебе?

Она похожа на жрицу любви в ожидании клиента, но на Роберто ее прелести не действуют.

– Бери, если тебе нравится, – не глядя на нее, равнодушно отвечает он.

– Может, сам выберешь мне наряд, который понравится тебе? – предлагает она, бросая неприязненный взгляд на меня.

Я не хочу слушать их перепалку дальше и сбегаю в примерочную с голубым платьем. Ткань легкая и шелковистая наощупь, я ныряю в нее, как в морскую волну, и она облегает меня нежно и не стесняя движений. Я не вижу себя со стороны, но уже знаю, что оно идеально.

Когда я выхожу к зеркалу, Роберто там один. Он смотрит что-то в телефоне, но услышав мои шаги, вскидывает голову и замирает.

– Что? – Я с волнением облизываю губы, приближаясь к нему.

Он моргает и улыбается:

– Ты похожа на русалку, Марина.

От его низкого голоса у меня мурашки бегут по коже. А когда я смотрю на свое отражение в зеркале, понимаю, что он прав.

Если бы русалка вышла из моря на берег, она была бы одета так же, как я. Голубая ткань оттенка морской волны рисует мой силуэт, обтекая, как вода. Ассиметричный крой приоткрывает ноги спереди ниже колена, не сковывая шаг, и сзади собирается в русалочий хвост. А мои голубые глаза кажутся невероятно яркими.

– Просто фантастика! – восторженно ахает продавщица.

На ее возглас из-за примерочной выскакивает Симона в полурасстегнутом сзади коротком цветастом платье с тропическим принтом. Бросает на меня оценивающий взгляд и чуть не скрипит зубами от злости.

– Аморе! – Она спешит к Роберто, лишь бы скорей переключить внимание на себя. – Помоги мне застегнуть молнию.

Повернувшись к нему спиной, она бросает на меня победный взгляд. Но торжествует она напрасно. Роберто продолжает смотреть на меня из-за ее плеча и небрежно застегивает молнию на ее платье.

– Ай! – раздраженно вскрикивает Симона. – Ты прищемил мне кожу!

Отвернувшись, я прячу улыбку и возвращаюсь в примерочную. Снимаю волшебное платье и примеряю футболку с джинсами для похода на вулкан.

Когда я выхожу опять, Симона по-прежнему крутится в цветастом платье у зеркала. Бросив взгляд на мой повседневный наряд, она успокаивается и командует продавщице:

– Срежьте ценник, я пойду в нем!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену