Читаем Целуй меня в Риме полностью

Мне не терпится скорее снять с себя мокрую блузку, поэтому я дергаю дверь на себя, не постучавшись. Она распахивается, и я вижу Франческу, которая подскакивает с унитаза. В первый миг мне становится стыдно, что я вломилась к девушке, но потом я замечаю, что джинсы на ней застегнуты, а крышка унитаза закрыта, как будто Франческа просто сидела и чего-то ждала.

– Ты что, следишь за мной? – рявкает Франческа, глядя на меня как на врага и пряча руку за спиной.

– Извини, не хотела помешать, – оправдываюсь я, пораженная ненавистью в ее взгляде. – Случилась детская неожиданность…

– Какая еще неожиданность? – вспыхивает Франческа. – Что ты придумываешь?

Наверное, в итальянском языке такого выражения нет, поэтому я просто демонстрирую ей мокрую блузку:

– Вот.

– Ааа, – Франческа как будто успокаивается. – Проходи.

Она пропускает меня к ванне, а сама выходит, продолжая держать руку за спиной – как будто прячет от меня что-то. Телефон?

– Фра, – зову я.

– А? – Она резко оборачивается, все так же пряча руку.

– Извини, я не хотела тебе мешать.

Франческа кивает и выходит, хлопнув дверью. Я вздыхаю. Не то чтобы я хотела подружиться со всеми сестрами Роберто, но все-таки от такой неприкрытой враждебности мне не по себе. Почему она меня так сильно невзлюбила?

Заперев дверь, я снимаю блузку, застирываю ее и лифчик с мылом, кладу их поверх корзины для грязного белья. Потом споласкиваюсь в душе и вытираюсь полотенцем, отметив, что оно изрядно полинявшее и уже не такое мягкое. Если бы знала раньше, можно было подарить Джульетте набор пушистых полотенец. Надеюсь, шелковый халат ей понравится. Хотя я уже сомневаюсь в этом после слов Лауры, которая сказала, что ее мать считает – девушку украшает скромность. А красный шелковый халат и особенно ночнушку на тонких бретельках скромными не назовешь. Наоборот – они яркие и дерзкие.

Запоздало обнаруживаю, что переодеться мне не во что. Никакого халата синьора Веронезе мне не дала. Остается только замотаться в полотенце и надеяться, что на пути из ванной до розовой комнаты Бьянки мне никто не встретится. К счастью, тут всего два шага…

Постиранную блузку и лифчик решаю взять с собой – чтобы повесить в комнате, а не в общей ванной. Когда я беру их с ящика для белья, замечаю уголок белой бумажки на полу.

Машинально поднимаю ее и с удивлением таращусь на итальянские слова. Это инструкция к тесту на беременность. Интуиция подсказывает, что она залетела под ящик для белья, когда я спугнула Франческу. Вот что девушка делала, сидя на унитазе в джинсах. Она ждала результат теста, поэтому и отреагировала так нервно, когда я вломилась в ванную. А потом она унесла тест с собой, пряча за спиной, а то, что из коробки выпала инструкция, не заметила.

– Марина, ты скоро? – Стук в ванную и голос Роберто заставляют меня вздрогнуть. – Нам уже пора в ресторан.

– Да-да, уже иду! – восклицаю я. – Я в одном полотенце, ты бы не мог пока отвернуться и не заходить в комнату?

– Подожду на кухне, – обещает Роберто, и я слышу, как удаляются его шаги.

Прячу инструкцию в мокром белье, поплотнее заворачиваю полотенце на груди и высовываюсь из ванной. В коридоре никого нет, и я незамеченной проскальзываю в розовую комнату. Убираю влажную инструкцию от теста в свою сумочку, намереваясь вынести ее из квартиры и выбросить при удобной возможности.

Теперь становится понятно, почему Франческа выглядит несчастной и плачет. Я почти уверена, что тест показал положительный результат, но совершенно не представляю, что мне с этим делать. Должна ли я вмешаться и сообщить Роберто? Или мне следует сохранить тайну его сестры?

Но сейчас у меня есть проблема поважнее. Что надеть на день рождения его мамы? Я открываю чемодан и начинаю вынимать оттуда пакеты с одеждой, которые подменила моя мама. Только бы в них оказалось что-то подходящее!

– Вау! – когда я захожу в кухню, Роберто даже приподнимается со стула при виде меня.

Я начинаю нервничать:

– Это слишком?

Из всех откровенных и сексуальных вещей в чемодане я выбрала наиболее скромное. Но кого я хочу обмануть? Черное короткое платье все равно слишком открытое и обтягивающее. Я купила его в каком-то помрачении рассудка на распродаже – потому что на него была большая скидка, и оно на мне классно сидит. Подружки в два голоса сказали: «Бери!». И с тех пор я его ни разу не носила. И дольше бы ни надела, если бы мама тайком не подсунула мне его в чемодан.

– Ты выглядишь сногсшибательно, – заявляет Роберто, пожирая меня глазами.

– Не закапай слюной пол, босс, – предупреждаю я.

Он машинально сглатывает, потом неуверенно улыбается:

– Опять твои шуточки, да?

– Я подумала, если хочу разочаровать твою маму, стоит одеться соответствующе, – выкручиваюсь я.

Если бы мне предстоял семейный ужин с женихом, я бы скорее умерла, чем надела это платье. К счастью, я всего лишь играю невесту, и в данных обстоятельствах провокационное платье мне только на руку. Спасибо маме!

– Вот только цвет… – Роберто хмурится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену