Читаем Целуй — и прощай! полностью

Он повернулся и тут посмотрел на Риса. Тот не обращал ни малейшего внимания на нашу беседу и стоял спиной к инспектору, разглядывая Холидей: губы его были сложены трубочкой, нижняя челюсть подалась вперед. Проклятый идиот показывал Холидей, чем бы он хотел с ней заняться. Он даже не понял, что беседа окончена.

— Когда ты будешь готов, Джордж, — спокойно обратился к нему инспектор.

Рис вздрогнул и повернулся.

— Ах, да, конечно. Я уже закончил…

Инспектор кивнул и направился к выходу, за ним засеменил Рис. Они ушли не оглядываясь. Я на цыпочках подошел к двери и удостоверился, что она закрылась на замок. Затем я лег на пол, приложил ухо к двери и прислушался. До меня донеслись удаляющиеся шаги, затем все стихло. Я встал на ноги и поспешил в спальню.

— Джинкс! Джинкс! — прошептал я у стенного шкафа и открыл дверь, из-за которой он и появился.

— Ты записал разговор? Все получилось?

— Все в порядке. Но не надо было так рисковать, если бы ты не намекнул мне, что они идут в спальню…

— Ты же знаешь, — весело перебил я. — Всегда шевелю мозгами.

— Ну да, шевелишь. Откуда ты взял, что я предлагал тебе кого-то ограбить. Ни о чем подобном и не слышал, тем более такая сумма…

— Надо было просто заинтересовать их, чтобы заполучить сюда еще разок, — успокоил я его. — Ну пошли, послушаем запись.

— Нет! — завопила Холидей. — Они могут вернуться!

— Остынь.

Она присела. Лицо ее снова приняло озабоченное выражение, а губы дрожали.

— Ну что ты за женщина, в конце концов? То ты демонстрируешь чудеса храбрости, то дрожишь как осиновый лист, то лупишь по копам из ручного пулемета, то перепугана до смерти. Сплошные крайности… Нервная система штука деликатная, можно и с ума сойти. Расслабься.

— О, Господи… — простонала она.

— Ну, пожалуйста. Я только хочу послушать запись. Джинкс сделает звук потише…

Наконец, Холидей пожала плечами, и мы все втроем сгрудились вокруг звукозаписывающей машины. Джинкс взял запись, смел пыль с бороздок пластинки, поставил ее на вращающийся диск и включил мотор, послышалось легкое шипение.

— Прибавь немного звук, — попросил я.

— …Снова застать тебя в этих апартаментах, — раздался голос инспектора. — Мы-то думали, что вы уже на пути в Аризону…

— Я попытался это сделать, хотел достать машину, — ответил ему мой голос…

— О, Господи, мой голос совсем не похож.

— Его узнать нетрудно, — заверил меня Джинкс.

— Это еще у двери, а я-то думал, что надо стоять только рядом с микрофоном…

— Сам удивляюсь, — согласился он.

— Ну-ка, поставь сначала.

Джинкс поставил звукосниматель на начало и снова включил вертушку.

Стук во входную дверь.

Я: — Помни, что я тебе сказал. Слушайся моих советов.

(Пауза, звук отпираемой двери).

Инспектор: — Не возражаете против нашего вторжения?

Я: — Ну почему же… конечно нет.

(Звук закрываемой двери).

Инспектор: — Несколько удивлен застать тебя снова в этих апартаментах. Мы-то думали, что вы уже на пути в Аризону…

Я: — Я пытался это сделать, хотел достать машину.

Инспектор: — Не меньше трех автобусов в Аризону ежедневно, парень. Я же говорил тебе…

Я: — Да, сэр. Я помню. Не хотелось бы, чтобы вы сочли меня нахалом. Я не из твердолобых придурков, которые делают как раз противоположное тому, что от них требуют. Конечно же, я сделаю все, как вы сказали, и уеду из города. Разве мы не собираемся уехать из города?

Холидей: — Поверьте, это именно так.

Инспектор: — И когда же? (Пауза). Неужели ты не ценишь, когда к тебе хорошо относятся? Я дал тебе шанс. Может быть, это было моей ошибкой с самого начала. (Пауза).

Я: — Я на самом деле ценю ваше отношение ко мне, сэр, и как раз собирался на автобус в Аризону. Холидей подтвердит это. Разве мы…

— …Инспектор, инспектор, вы должны извинить нас за беспорядок в спальне. Горничная там еще не прибирала.

(Звук захлопывающейся двери).

Джинкс снял звукосниматель с пластинки.

— Тут они вошли в спальню, — сказал он, — а у меня не было времени выключить мотор, ведь они могли услышать щелчок переключателя, так что я оставил все как есть…

Мотор продолжал вращаться и производил довольно много шума.

— О, Господи, — заметил я. — Как он гудит.

— Я набросил на него жакет Холидей. Вот так, — тут он укрыл аппарат ее жакетом. Гул заметно уменьшился. — Видишь, Холидей, не один он быстро соображает.

— Давай проиграем конец записи. Когда они вернулись из спальни.

Он снова поставил звукосниматель на пластинку.

Я: — Точно не знаю, сэр. Это идея моего приятеля…

— Нет, что-то пропущено. Он спрашивал меня, что это будет за дело.

— Я не смог записать, — объяснил Джинкс. — К тому времени, когда я снял жакет Холидей с аппарата, он уже сказал это.

— Начни сначала, — попросил я.

Я: — Точно не знаю, сэр. Это идея моего приятеля.

Инспектор: — Где он сейчас?

Я: — Трудно сказать, но я смогу с ним связаться.

Рис: — Когда ты собираешься провернуть эту операцию?

Я: — Мы не вдавались в подробности. Он только сказал, что можно провернуть выгодное дельце, но нам потребуется помощь, детали мы не обсуждали. Это была его идея.

Инспектор: — Ну, вот что ты сделаешь. К девяти часам ты приведешь своего друга сюда, и мы обсудим детали.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы