— Кто стреляет? Откуда эта стрельба?
Корт понял, что пленник еще не сообразил, как происходит его похищение. Впрочем, не удивительно.
— Это мои друзья. Они отвлекают ваших друзей. Нам нужно выйти через задний ход, пройти несколько кварталов на юг и сесть в лодку. Вы готовы?
Орикс снова кивнул. Он оказывал услужливое содействие в собственном похищении. Несмотря на дезориентацию, он понимал альтернативу, глядя на решительно настроенного американца, намеренного так или иначе добиться своей цели.
— Давайте двигаться, — сказал Корт и жестко подтолкнул Орикса к маленькому каменному дому.
«Сьерра-один», «Сьерра-два» и «Сьерра-четыре» болтались в автофургоне, когда он сел на брюхо, рванулся вперед и пополз вверх по взгорку. Задние двери были распахнуты, и Четвертый прикрепил страховочный ремень к привинченным центральным сиденьям. Никто точно не знал, где они находятся, хотя они целыми неделями корпели над картами города. У Брэда даже имелась спутниковая фотография Суакина, прикрепленная перед ним клейкой лентой. Но все улицы и переулки выглядели одинаково, бесконечное море ветхих брезентовых и деревянных лачуг казалось неизменным, а все дорожные знаки давно были пущены на кровельный материал или на дрова.
Последние три минуты трое мужчин провели в мелких стычках с суданскими правительственными солдатами из Вооруженных сил Судана. Военные отряды в городе были совершенно дезорганизованы. Брэд дважды поворачивал на улицу и убеждался в том, что колонна солдат находится
Вокруг царила полная неразбериха, но если правительственным войскам не хватало организации, они возмещали это численным превосходством. Пока автофургон «Виски-Сьерра» пробивался по улочкам на северной окраине города, все больше суданских солдат появлялось с разных сторон от стен и заборов. «Сьерра-четыре» опустошил целый магазин после прорыва через верблюжий загон, и теперь Мило поспешно перезаряжал оружие, уверенный в скорой перестрелке.
Между вспышками автоматного огня в четверти мили от автофургона в наушниках раздался голос «Сьерры-пять».
— Эй, Первый. Здесь не помешала бы помощь. Вояки убрались с линии огня, и я передислоцировался на второй этаж, но скоро они вернутся и вдребезги разнесут этот постоялый двор.
— Понял, Спенс, — ответил Зак. — Мы собираемся забрать тебя в кратчайшие сроки; просто мы немного заплутали здесь.
— Поезжайте туда, где стреляют. У меня тут около дюжины охранников Орикса, которые заняли позиции на площади и палят куда попало. Ориентируйтесь по звуку.
— Мы стараемся, — ответил Зак, когда Брэд дважды круто повернул налево и пристроился за армейским джипом с русским пулеметом без стрелка, укрепленным в задней части кузова.
Брэд тут же повернул направо.
— «Сьерра-один» — «Сьерре-три». Доложите ситуацию.
— Они бьют по мне из двух переулков, — ответил Дэн, не прекращая стрельбу. Два выстрела из его винтовки нарушили передачу в наушниках Зака. — Огонь не скоординирован, и я занимаю возвышенную позицию на крыше, но их чертовски много. Если они прорвутся вниз, то поджарят меня. Как слышите?
Новые выстрелы задержали ответ Хайтауэра.
— Слышу четко и ясно. Мы в пути.
— Контакт сзади! — крикнул Мило из-за спины Зака. В маленьком металлическом кузове фургона его штурмовая винтовка заработала как отбойный молоток, усиленный отдачей от сошки и выбрасываемых гильз. Зак развернулся, готовый вступить в бой со своим «Тавором», но Брэд совершил очередной быстрый поворот и увел их с линии огня.
— Первый, это Третий. Я заметил вертушку, приближается с севера.
— Вертолет? Гражданский или военный?
— Эмм, секунду. Да, военный. Большой, жирный ублюдок. В семи или восьми километрах отсюда, летит низко и быстро направляется сюда, как будто ему тут самое место… Похож на «МИ-17».
— «МИ-17» — это «Гиппо». У суданцев нет такой авиации, — «Гиппо» было обозначением НАТО для русских транспортных вертолетов «МИ-17».
— Абсолютно уверен, что это «Гиппо», босс.
— Принято, черт побери, — проворчал Зак. Мало что можно поделать со штурмовой винтовкой против атаки с воздуха.
— Пятый — Первому!
— Слушаю, Пятый.
— Огонь из ручного оружия к западу от меня. Не в моем секторе. Шестой находится в километре к западу от площади, так?
— Он не должен быть там. Шестой, если можешь связаться, дай знать, где ты.
— Шестой — Первому, — раздался в наушниках голос Корта. Его голос звучал уверенно и лаконично. — Никак нет, сэр. Орикс у меня, и мы находимся к юго-востоку от площади. Пытаемся пробраться к гавани.
Зак обдумал ситуацию, пока автофургон выполнил очередной крутой поворот — на этот раз направо.
— Должно быть, повстанцы из СОА. Лучше поздно, чем никогда. Я возьму на себя всех, кто попадется на пути. Как думаешь, Пятый, этого будет достаточно?
— Я не впечатлен. Это даже не половина того, что свалилось на меня!
— Секунду, — перебил «Сьерра-два», сидевший за рулем. — Эта аллея выходит на северо-восточный конец площади.