Читаем Царевна Кукушка (СИ) полностью

- Что ж, для встречи с незнакомкой

У тебя приличный вид.

Как сказали бы потомки:

Клёвый, в общем-то, прикид.

ИВАН:

- Да, но где же наша фея?

Вон стрела в ветвях торчит...

Я же сразу овдовею,

Коль она не прилетит.

Ероплан подбил я жуткий,

Насмотрелся всяких рож.

Где награда? Что за шутки?

Али я ей не пригож?

КАЩЕЙ:

- Ишь, как спесь в тебе взыграла:

Гордый взгляд и важный вид.

Проучить бы ей нахала,

Чтоб убавил аппетит!

Вспомни: мы ведь шли в сраженье,

Чтоб красу ОСВОБОДИТЬ.

Дальше уж - её решенье,

Где, кого и как любить.

А условия Амура -

Это, братец, не закон.

Если низкая культура,

То какой же ей резон?

И такой Кащей устроил

Воспитательный процесс,

Так Ивана он расстроил,

Что Иван с Кащея слез.

И ЕЁ тотчас Ванюшка

Вдруг увидел со стрелой,

Но была уж не кукушкой,

А богиней молодой!

Идет она к нему навстречу

Необычайна и мягка...

Дразнящий волос пал на плечи,

И грудь колышется слегка.

Как восхитительно опасна!

Как целомудренно нежна!

Как неприступна и прекрасна

Его волшебная княжна!

Смотрит Ванька, обалдевши,

На такую красоту,

Словно целый день не евши -

Онемело все во рту.

А поскольку по наивности

И цветов с собой не брал,

Сам своей пугаясь дикости,

Он её ... поцеловал!

И объял их жар таинственный

Крепче пьяного вина,

Стал он лучшим и единственным,

Стала "солнышком" она.

И она заулыбалась,

Зажурчала ручейком,

Но при этом изъяснялась...

Непонятным языком.

ИВАН:

- Пропадаю я позорно!

Видно, вправду бестолков.

Зря учил я так упорно

Восемнадцать языков.

Ни в одном из предложений,

Как свой мозг я ни тружу,

Окромя местоимений -

Ни хрена не нахожу!

КАЩЕЙ:

- Что ж, и это, брат, не мало!

Не журись, что бестолков,

Ведь она здесь куковала

Свыше сорока веков!

Не пугайся, что царевнин

Не понятен лексикон:

Дом ее - Египет древний,

А родитель - фараон.

Но не думай, что старушка:

Здесь не властны времена,

И, живя в лесу кукушкой,

Не состарилась она.

Заживете вы счастливо,

Речь освоит - как пустяк.

Бабы, знаешь, все болтливы,

Им без этого - никак.

А сейчас хватай красавицу,

Да скорей на жеребца,

Чтоб удрать, пока не явится

Дух ужасного жреца.

Нам поведала Анитра,

Кстати, так зовут красу,

Что верховный жрец Египта

Заточил её в лесу.

Помню я, что в то столетье

Был подобный жрец-злодей.

Он и вас опутал сетью.

Да, все тот же Барм-Алей!

Глава 6. БАРМ-АЛЕЙ

Но смотаться не успели:

Словно мачты корабля,

Вдруг деревья заскрипели,

Закачалася земля.

Заметалась птичья стая,

Явно чувствуя мандраж.

Желудя, с дубов слетая,

Застучали, как грильяж.

В тучах началось движенье,

И почти над головой

Вдруг усилилось вращенье

И раздался адский вой.

Из беснующейся бездны

Стал вытягиваться ЗМЕЙ...

- Сколько мощи бесполезной, -

Грустно вымолвил Кащей.

- Хобби этого урода -

Малых деточек пугать.

Раз нелётная погода,

Нам придется переждать.

И не трусьте! Между прочим,

Этот шланг - всего лишь смерч,

А полезет - вмиг замочим,

Применив хороший меч!

ИВАН:

- Что-то верится мне слабо,

Да и нет у нас меча.

Щас бы бомбу - та смогла бы,

Не моча, взорвать смерча.

КАЩЕЙ:

- А мне нравится идея!

И хоть с бомбой не знаком,

Но могу стрельнуть я в змея

Ароматным пирогом.

То-то взбесится, проказник,

Если мой подарок съест!

Я ему устрою праздник:

Задохнется, вот-те крест!

ВАНЯ:

- Если можно, друг мой грешный,

Нас избавь от сих утех:

У Анитры носик нежный,

Задохнется - раньше всех.

Я и сам-то содрогаюсь,

Вспомнив твой ужасный чан.

Я конечно извиняюсь,

Но ты - малость хулиган.

Не вникая в их беседы,

Змей охотно ел сушняк.

Но, хотя он и обедал,

Приближался как-никак.

КАЩЕЙ:

- Влез я как-то в молодёжный,

Но - в технический журнал.

Кто-то умный и дотошный

О смерчах в нём расписал.

И хоть умник сей родится

Эдак лет через пятьсот,

Но статейка пригодится -

Есть в ней сходный эпизод.

Для чистюль он - идеальный:

В руки взяв красивый меч,

И взмахнув горизонтально,

Можно чудище рассечь.

Коль сработаешь без брака,

Знать, тот самый ты герой,

О котором сей писака

Настрочит в журнальчик свой.

И готовь мускулатуру

Для свиданья со смерчом.

Ну-ка, в руки лук Амура,

Да взмахни им, как мечом!

Змей сближался с диким воем...

Ванька быстро лук схватил

И взмахнул над головою,

Как Кащей его учил.

Лук тотчас же превратился

В меч, длиною метра в три,

И при этом он светился:

Словно лампочки внутри.

КАЩЕЙ:

- Меч у нас теперь не хуже,

Чем у рыцаря "джедай".

Будет Змей Горыныч в луже,

Только резать успевай!

А змеюга, насосавшись,

Стал могуч, как ураган.

Совершенно растерявшись,

Смотрит на него Иван.

Дубья с корнем вырывая,

Как огромный пылесос,

Даже дёрн уже съедая,

Змей в атаку шёл всерьез.

Ваня, судорожно рыдая,

Стиснул рукоять меча.

Вняв призыву, меч джедая

Стал длинней, чем каланча.

И, хоть Ваньке было дурно,

Он услышал, что Кащей

Матерится нецензурно

Вперемешку с криком: "Бей!"

- Как он может! При девице?

Ишь, устроил балаган!

Может, хватит материться? -

Пристыдил его Иван.

И прошло оцепененье:

Взмахом дивного меча

Срезал он в одно мгновенье

Обнаглевшего смерча!

Впечатляющим и кратким

Был процесс развитья вспять:

Только жалкие остатки

В тучку спрятались опять.

КАЩЕЙ:

- Извини, что матерился,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза