У меня в голове зазвенели тревожные колокольчики. В этом музее была крупнейшая в городе коллекция предметов, посвящённых катастрофе «Истленда», но на неё никто не приходил смотреть. Нигде не было никаких сведений об Уилли Новотном или мальчике под номером 396. Чего-то не хватало. Нет, на самом деле не хватало очень многого.
– Спасибо вам за помощь, – сказала я и потянула Сэма к выходу. Внезапно мне всё стало ясно. После этой ужасной трагедии Уилли Новотного забыли в морге, и даже теперь о нём никто не помнил.
– Вам больше ничего не нужно? Я с удовольствием покажу вам… – Женщина продолжала что-то говорить, но мы уже спешили прочь.
Она не могла показать нам больше, чем уже показала. Здорово, что у них была коллекция, посвящённая «Истленду», но этот маленький исторический уголок без посетителей и Уилли – всё, что было в музее. И этого недостаточно.
Мне очень жаль, Уилли.
Глава 35
Когда мы с Сэмом наконец вернулись из музея, в доме пахло корицей. Я всегда считала корицу самым лучшим маминым ароматом для выпечки. Она была пряная и сладкая, и весь дом как будто превращался в одно большое объятие. Но сегодня у меня внутри не появилось никакого тёплого чувства. Сегодня я подумала, любил ли Уилли Новотный яблочный мусс с корицей и пробовал ли он когда-нибудь коричное печенье. Я надеялась, что да.
– Не могу поверить, что на выставке вообще никого не было, – мрачно заметил Сэм, как будто прочитав мои мысли. – Уверен, если бы в школе сотню учеников спросили об «Истленде», то получили бы в ответ сто недоумённых взглядов.
Я опустилась на кушетку и вздохнула.
– Теперь я всё понимаю.
– Что именно? Понимаешь, почему он тебя преследовал?
– Да. Подумай сам. Уилли умер, и никто так и не был наказан за то, что корабль утонул. Потом он один целую неделю пролежал в морге. – От одной этой мысли мне становилось страшно. Я никогда не видела морг, но знала, что там жутко. – У него полно причин кого-нибудь преследовать.
Сэм начал возиться с завязками на толстовке. Он прищурил глаза то ли от беспокойства, то ли от недоумения.
– Но почему он выбрал именно тебя?
На этот вопрос я не могла ответить. Мы выяснили, что Уилли не доверял взрослым, но это не объясняло, почему он выбрал меня. В Чикаго было полно других детей. Конечно же, он мог найти того, кто идеально бы ему подошёл. Может быть, того, кто изучал историю «Истленда», или того, кто, как мой папа, любил легенды о призраках. Почему Уилли не выбрал кого-нибудь в этом роде?
Если только…
Если только Уилли не искал того, кому были нужны только факты. Может быть, он искал того, кто мог понять, что он чувствует. Кого-то, кому тоже казалось, что его бросили.
Например, меня.
Несколько минут я сидела совершенно неподвижно, и волоски у меня на руках и на затылке медленно поднимались, как будто ожившие мертвецы. До этой недели я была уверена, что Кэсли собирается меня бросить. Я неправильно её поняла. Я ошибалась насчёт Эмили. Уилли Новотный считал, что о нём все забыли, и его беспокойный дух искал кого-то, кто помог бы ему это исправить.
Я слетела с кушетки и помчалась на кухню. Мама стояла у духовки в толстых рукавицах, и у неё на носу, как всегда, белело пятно от муки. Я крепко обняла её и тихо прошептала «спасибо».
– Вот это да! – со смехом сказала мама, шатаясь под моим весом. – Пожалуйста. И за что же ты меня благодаришь?
– Тебе кто-нибудь говорил, что ты могла бы стать отличной учительницей?
Мамино лицо, испачканное мукой, засияло. Возможно, я пожалею об этих словах, но я должна была их сказать. Мамины обучающие моменты не просто надоедливая привычка. Они были очень важны. По-настоящему важны.
С этого дня я всегда буду прислушиваться к её словам.
Глава 36
Ставить эксперимент, анализировать информацию, делать выводы. Это финальные этапы научного метода, которые могут решить судьбу учёного. Теперь меня переполняла надежда, потому что я наконец поняла, почему Уилли выбрал меня! Я также знала, что ему нужно, и была уверена, что смогу ему помочь.
Я распахнула дверь папиного кабинета. Он сидел за столом с ноутбуком. Он широко раскрыл глаза, а потом прижал руку к груди и рассмеялся.
– Клэр! Господи, ты меня напугала! Что случилось?
– Мальчик номер триста девяносто шесть! – выпалила я и поморщилась, потому что Сэм влетел в комнату следом за мной, резко затормозил и врезался мне прямо в спину.
Папа наклонил голову.
– Что?
– Ты сказал, что твой издатель хочет, чтобы ты написал ещё одну книгу?
– Да, – спокойно ответил папа. – Они хотят вторую книгу. А что такое?
– Ты должен включить туда трагедию на «Истленде». И Уилли Новотного. Ему было семь лет, и его отец был чешским столяром.