Читаем Царь царей полностью

“Ты обманывал нас много лет.”

Он отрезал кусок мяса и поднял его, рассматривая в тусклом свете. Эмбер почти ожидала, что он позовет официанта и пошлет свои комплименты шеф-повару.

“Да, я так и сделал, не так ли?”

Эмбер умудрилась набить рот бобовым пюре. Она была голодна всего несколько минут назад, но от еды в присутствии этого человека еда становилась похожей на пепел. Она заставила себя сглотнуть.

“Мы познакомились с одним человеком в Аддисе. Он сказал, что вы вовсе не Билл Питерс. Затем она подняла голову. “Кто вы?”

Он на мгновение растерялся от силы ее взгляда.

- Ты даже красивее, чем была моя дочь. Необычная.”

Она снова уставилась в свою тарелку. Скрежет столовых приборов по фарфору, казалось, довел ее нервы до предела.

“Значит, вы не скажете мне своего имени?”

“Можете звать меня просто Джеймс. Внезапно он протянул руку и схватил ее за запястье так крепко, что она выронила нож. Он резко притянул ее к себе.

- Помни, где ты находишься, Эмбер. На вершину горы ведет единственная тропа, настолько крутая, что по ней едва ли может взобраться мул. Один неверный шаг - и ты упадешь на сотню футов, а твое хорошенькое личико будет разбито вдребезги. Вас окружают двадцать лучших бойцов, каких только можно купить за деньги. Перестань планировать свой побег, дитя. Это безнадежно. Боюсь, твоя судьба предрешена. А если ты попытаешься бежать до того, как я буду готов, я отдам тебя моим людям, чтобы они использовали тебя как свою игрушку.”

Она смотрела прямо на него. - Джеймс, ты делаешь мне больно.”

Он тут же отпустил ее. - Дорогая моя, мне очень жаль.- Он отрезал еще один кусок мяса и съел его с явным удовольствием. “Но все же помните, что я вам сказал.”

•••

След был нарушен - аккуратная путаница копыт и следов в пыли там, где тропинка разделялась на две части. Подъем на каждый холм займет не меньше часа, и неверное решение теперь может стоить им не только времени, но и, если им не повезет, элемента неожиданности.

Пенрод предпочитал тропу, ведущую на северо-запад. Она была шире и мельче, по крайней мере в этом месте. Если шифта регулярно перемещали свои трофеи вверх по склону, они должны были предпочесть это внезапному узкому подъему по маршруту, который предпочитал Райдер. Они тихо спорили, когда Райдер вдруг напрягся и поднял руку. Ощущение покалывания от того, что за ним наблюдают, пробежало по коже головы Пенрода. Он почувствовал какое-то движение в кустах на юге. Райдер медленно вынул револьвер из кобуры и обернулся. На опушке рощи позади них стоял пожилой абиссинец. Он был сутул и опирался на свою тяжелую трость, его волосы были такими же белыми, как и шамма, висевшая на плечах. Как только он увидел, что они смотрят на него, он щелкнул языком по зубам. Кустарник задрожал, и из укрытия показалась дюжина молодых людей - одни с древними дульными ружьями, другие с копьями.

Райдер что-то сказал им по-амхарски. Пенрод достаточно хорошо усвоил этот язык, чтобы догадаться, что он говорит им, что они англичане, а не итальянцы, и хотя они не враги, их не возьмут без сопротивления.

Старик поднял руку и покачал головой. Пенрод не мог разобрать ответа, но Райдер прошипел перевод, пока старик говорил.

- Старика зовут Габре, а это его внуки, которые были слишком молоды, чтобы идти в армию. Они говорят, что святой человек в их поместье хочет поговорить с нами.”

“У нас нет времени советоваться со святым человеком.”

“Ждать. Этот человек спросил нас по имени. Он говорит, что видел Эмбер.”

Пенрод вернул револьвер в кобуру и уже шагнул к старику, когда Райдер закончил говорить.

Комплекс был недалеко, спрятанный в неглубокой чаше земли. Поля вокруг него выглядели хорошо ухоженными и, скрытые от главных путей, они, казалось, избежали реквизиции армии.

Пенрода и Райдера провели мимо группы глазеющих женщин и маленьких детей в центральный тукул комплекса. Женщина стояла на коленях у земляного ложа в глубине хижины, предлагая лежащему на нем мужчине туллу из рогового стакана. Глаза Райдера быстро привыкли к полумраку. Когда женщина отошла, мужчина на кровати приподнялся на локте и заговорил:

- Мистер Кортни.”

- Дэн” - резко и сердито произнес Райдер. “Так ты теперь святой человек, да?”

Дэн сильно постарел с тех пор, как убил расти и покинул лагерь. Его худое, но сильно загорелое лицо было покрыто густой сетью морщин. Грудь у него была голая, впалая и бледная. Мускулы, которые он заработал, копая сокровища на двух континентах, иссякли. Борода у него была густая и такая же белоснежная, как и волосы. Если бы он не заговорил, Райдер не узнал бы его. На поясе у него была повязка, с правой стороны запачканная кровью.

“Вы знакомы друг с другом?- Спросил Пенрод, переводя взгляд с одного мужчины на другого.

“Мы знаем друг друга , - сказал Дэн, его акцент все еще был заметен, но слабый, как отдаленное эхо.

“Вы американец, - сказал Пенрод.

Райдер больше не мог смотреть на него и даже говорить. Он уставился на земляной пол, и ярость, вызванная смертью Расти, поглотила его так, словно это случилось только сегодня утром.

Перейти на страницу:

Все книги серии Баллантайн

Зов ворона
Зов ворона

Новый роман Уилбура Смита и приквел к "Полёт сокола". Сын богатого владельца плантации и любящей матери, Август Мунго Сент-Джон привык к богатству и роскоши, которые давала ему его привилегия. То есть до тех пор, пока он не вернется из университета и не обнаружит, что его семья разорена, наследство украдено, а возлюбленная детства, Камилла, похищена коварным Честером Марионом. Подпитываемый гневом и любовью, Мунго клянется отомстить и посвящает свою жизнь спасению Камиллы - и уничтожению Честера.Камилла, пойманная в ловушку в Новом Орлеане и бессильная перед своим положением содержанки и грубым поведением Честера, должна научиться делать все возможное, чтобы выжить.Когда Мунго борется со своей собственной судьбой и несчастьем, чтобы добиться мести, которая движет им, и восстановить свою власть в мире, он должен задаться вопросом, что нужно человеку, чтобы выжить, когда у него ничего нет, и что он готов сделать, чтобы получить то, что он хочет.

Гордей Юнов , Корбан Эддисон , Уилбур Смит

Фантастика / Приключения / Современная проза / Проза / Мистика
Полет сокола
Полет сокола

«Африка притаилась на горизонте, словно лев в засаде, рыжевато-золотистая в первых лучах солнца…» Спустя два десятилетия Робин Баллантайн и ее брат Моррис возвращаются из Англии на свою родину, в Южную Африку. Их главная цель – найти без вести пропавшего отца, известного миссионера и исследователя, но в остальном устремления брата и сестры расходятся. Смелая и пылкая Робин – врач по призванию и образованию – мечтает завоевать положение в обществе как борец с работорговлей и специалист по тропической медицине. Профессиональным военным Моррисом движет отчаянное желание разбогатеть. После долгого, полного приключений плавания они пойдут по опасному пути, следуя нарисованной от руки карте. На ней пока еще белым пятном обозначена запретная земля, таящая несметные богатства…Первая книга из цикла о Баллантайнах.

Уилбур Смит

Приключения
Полет сокола
Полет сокола

«Черная Африка» середины XIX века…Дикий край, почти не изученный европейцами.Белые люди приезжают сюда на собственный страх и риск – чтобы нажить огромные состояния или бесславно погибнуть.Однако Зугу Баллантайна и его сестру – молодого врача, красавицу Робин, интересует не только богатство. В Африку их привели поиски отца, бесследно исчезнувшего там много лет назад…Так начинается эта увлекательная история о суровых мужчинах и прекрасных женщинах, о лихих и циничных авантюристах – и об отважных путешественниках. История любви Робин к отважному капитану Мунго Сент-Джону – и опасных, захватывающих приключений Зуги на таинственных берегах Замбези.

Алексей Викторович Широков , Алексей Широков , Джоан Хол , Морье Дафна Дю , Широков Алексей

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Попаданцы / Технофэнтези

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения