Читаем Царь царей полностью

Пенрод ничего не ответил.

“У меня есть для вас сообщение, - продолжал офицер. “Из лагеря пришло известие, что один человек был схвачен. Говорят, что он шпион Менелика, хотя и белый. Он сказал, что вы можете за него поручиться. Его зовут Райдер Кортни.”

“Какого черта здесь делает Кортни?”

“Значит, вы его знаете?”

- Торговец, который сейчас добывает золото в горах над Адригатом. Если он пришел за новостями, то выбрал для этого чертовски неподходящее время. Но да, я ручаюсь за него.”

Капитан выглядел извиняющимся. “Нет смысла поручаться за него передо мной, майор. Это кто-то из людей Альбертоне, охраняющих его снаряжение в Сурии. Они не выпустят этого Кортни без единого слова от генерала. Говорят, у него безумные глаза.”

- А кто его забрал?”

“Кто-то из новых неаполитанских мальчиков.”

Если бы кто-нибудь из местных бригад подобрал Райдера, он смог бы объяснить им на любом из четырех языков, что это за дело, и покончить с ним. Пенрод сомневался, что Райдеру когда-либо приходилось много говорить по-итальянски.

- Извини, мой друг, но тебе придется пойти и попросить разрешения Альбертоне отпустить его.”

Пенрод выругался бегло и на нескольких языках, а затем начал пробираться обратно через извивающуюся колонну к тому месту, где он мог бы присоединиться к тропинке, ведущей к позиции Альбертона. На полпути вниз по крутой зигзагообразной тропе он сошел с нее, чтобы пропустить мула, нагруженного частями одного из полевых орудий. Один из младших итальянских офицеров, с которыми он пару раз разговаривал в лагере, выскользнул из колонны и присоединился к нему. Ему едва исполнилось двадцать, и его форма свободно сидела на тощем теле. Он храбро пытался отрастить усы, но Пенрод видел и более впечатляющие образцы на женах отставных генералов.

- Майор, могу я кое-что спросить? Некоторые парни говорят, что если эти черномазые поймают тебя, то они, ну ты понимаешь . . .- Он с несчастным видом указал на свой пах, а затем сделал рубящее движение правой рукой.

“Насколько я понимаю, это часть здешней культуры, - сказал Пенрод, и мальчик побледнел. - Лучше не позволяй им поймать тебя, юноша.”

Парень печально кивнул и вернулся в свою компанию. Пенрод смотрел, как он тащится в темноте, гадая, был ли он когда-нибудь так молод, а затем продолжил свой путь вниз по тропинке и направился к тому месту, где ожидал увидеть Альбертоне, разворачивающегося через Кидан-Мерет.

Однако он не обнаружил никаких признаков развертывания, только заднюю часть колонны, доставлявшую припасы, предназначенные для завтрака колонны. Он схватил офицера из корпуса общественного питания.

“А где же Альбертоне?”

Мужчина посмотрел на него, как на сумасшедшего, и жестом указал вперед. “Туда. По крайней мере, на час впереди нас.”

Пенрод почувствовал легкую тошноту в животе. Часовая прогулка по этой дороге могла бы вывести Альбертоне на многие мили вперед, и он оказался бы в идеальном месте для захвата войсками Менелика.

“Мне нужна лошадь. Сейчас.”

Офицер пожал плечами: “Это невозможно.”

Пенрод схватил его за шиворот и поднял на ноги. “Лошадь. Сейчас.”

- Офицер крикнул через плечо, и хихикающий Аскари поднял хорошее животное. Пенрод открыл свои часы, внимательно следя за временем, затем вскочил на лошадь и пустил ее галопом, опустив голову.

•••

Шафран подумала, что она, возможно, молилась сама себе до оцепенения. Жрецы пели в медленном, нарастающем ритме. Вскоре после полуночи она поняла, что священный табот, над которым молились священники, не был точной копией Ковчега Завета, который хранился в каждой церкви Эфиопии. Это был настоящий Ковчег. Легенда, принятая как факт каждым сыном или дочерью Эфиопии, состояла в том, что он был доставлен в Аксум из Иерусалима много веков назад сыном царя Соломона и царицы Савской. Теперь жрецы древней столицы принесли его, чтобы направлять и защищать императорскую семью. Шафран не была уверена, была ли это ее усталость, или ее страх и разочарование, но она могла поклясться, что Ковчег, казалось, светился.

Она услышала крик в глубине церкви.

“Они идут сюда! К оружию! Итальянцы идут сюда!”

Император встал и помог жене подняться с колен. Он низко поклонился священникам и Ковчегу. Все было спокойно. Затем он повернулся и направился к полю битвы.

Шафран встряхнулась и последовала за императрицей.

•••

Чем дальше он скакал в предрассветной темноте, тем сильнее становилась боль в животе Пенрода. Одна миля, две, три по более прямой и широкой тропе долины май-агам, и тропа оказалась забита тылом колонны Альбертоне. Пенрод соскочил с вспотевшей лошади и побежал к группе людей в темных мундирах, с яркими кушаками и белыми лицами, которые показывали положение Альбертоне на возвышенности перед ним.

Офицеры обернулись, чтобы посмотреть на его приближение с выражением удивления и легкого презрения. Пенрод направился прямо к генералу.

“Вы находитесь вне позиции. Вы должны немедленно вернуться в Кидане.”

Перейти на страницу:

Все книги серии Баллантайн

Зов ворона
Зов ворона

Новый роман Уилбура Смита и приквел к "Полёт сокола". Сын богатого владельца плантации и любящей матери, Август Мунго Сент-Джон привык к богатству и роскоши, которые давала ему его привилегия. То есть до тех пор, пока он не вернется из университета и не обнаружит, что его семья разорена, наследство украдено, а возлюбленная детства, Камилла, похищена коварным Честером Марионом. Подпитываемый гневом и любовью, Мунго клянется отомстить и посвящает свою жизнь спасению Камиллы - и уничтожению Честера.Камилла, пойманная в ловушку в Новом Орлеане и бессильная перед своим положением содержанки и грубым поведением Честера, должна научиться делать все возможное, чтобы выжить.Когда Мунго борется со своей собственной судьбой и несчастьем, чтобы добиться мести, которая движет им, и восстановить свою власть в мире, он должен задаться вопросом, что нужно человеку, чтобы выжить, когда у него ничего нет, и что он готов сделать, чтобы получить то, что он хочет.

Гордей Юнов , Корбан Эддисон , Уилбур Смит

Фантастика / Приключения / Современная проза / Проза / Мистика
Полет сокола
Полет сокола

«Африка притаилась на горизонте, словно лев в засаде, рыжевато-золотистая в первых лучах солнца…» Спустя два десятилетия Робин Баллантайн и ее брат Моррис возвращаются из Англии на свою родину, в Южную Африку. Их главная цель – найти без вести пропавшего отца, известного миссионера и исследователя, но в остальном устремления брата и сестры расходятся. Смелая и пылкая Робин – врач по призванию и образованию – мечтает завоевать положение в обществе как борец с работорговлей и специалист по тропической медицине. Профессиональным военным Моррисом движет отчаянное желание разбогатеть. После долгого, полного приключений плавания они пойдут по опасному пути, следуя нарисованной от руки карте. На ней пока еще белым пятном обозначена запретная земля, таящая несметные богатства…Первая книга из цикла о Баллантайнах.

Уилбур Смит

Приключения
Полет сокола
Полет сокола

«Черная Африка» середины XIX века…Дикий край, почти не изученный европейцами.Белые люди приезжают сюда на собственный страх и риск – чтобы нажить огромные состояния или бесславно погибнуть.Однако Зугу Баллантайна и его сестру – молодого врача, красавицу Робин, интересует не только богатство. В Африку их привели поиски отца, бесследно исчезнувшего там много лет назад…Так начинается эта увлекательная история о суровых мужчинах и прекрасных женщинах, о лихих и циничных авантюристах – и об отважных путешественниках. История любви Робин к отважному капитану Мунго Сент-Джону – и опасных, захватывающих приключений Зуги на таинственных берегах Замбези.

Алексей Викторович Широков , Алексей Широков , Джоан Хол , Морье Дафна Дю , Широков Алексей

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Попаданцы / Технофэнтези

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения