Читаем Царь царей полностью

Райдер сразу все понял. Пенрод видел Эмбер с Пенелопой и решил, что это ее дочь. - Он задумался. Он мог бы сказать Пенроду правду и привести его в лагерь. До Раса Алулы и Менелика быстро дойдет весть, что Райдер принял его, и они вполне могут решить, что Райдер пытается заключить какую-то тайную сделку с итальянцами. Эмбер глубоко скорбела, когда думала, что Пенрод мертв; что толку было бы ей говорить, что он жив сейчас, когда он собирался выступить против Менелика со своими итальянскими друзьями? Пусть Пенрод думает, что Пенелопа принадлежит Эмбер, если это заставит его вернуться к итальянцам и оставить ее в покое.

- Он старался говорить ровным голосом. - С Эмбер все в порядке. Ты видел лагерь на противоположном склоне и сады?”

“Да.”

- Вся ее работа. За последние годы она спасла очень много жизней.”

Пенрод промолчал, и Райдер стряхнул пепел с сигары.

- Пенрод, мы с тобой никогда не будем друзьями, но Эмбер когда-то любила тебя, поэтому ради нее я дам тебе такой совет - возвращайся в Массовах, возвращайся в Каир. Воевать с итальянцами в этой стране - самоубийство.”

Райдер искоса взглянул на застывшую линию подбородка Пенрода. Он не надеялся, что ему удастся убедить этого человека оставить итальянцев на произвол судьбы, но ради своей невестки сделал последнюю попытку.

- Эмбер нашла львенка, когда он был еще совсем маленьким и слабым, - продолжал он. - Она кормила его, ухаживала за ним, учила охотиться. Но она вовсе не дура. Она отпустила его, не пытаясь удержать на серебряной цепочке. Она признает его силу.”

“Я думаю, вы подхватили любовь этой нации к загадкам, - сказал Пенрод, растягивая слова. - Я подозреваю, что вы проводите какую-то параллель. Вы хотите сказать, что итальянцы думали, что могут обращаться с Менеликом как с домашним животным?”

Райдер с наслаждением выпустил изо рта струйку сигарного дыма. “Мне тоже так кажется. Посмотри на эту страну, Пенрод.- Он махнул рукой в сторону горизонта. - Он огромен, горд. Сама мысль о том, что Италия может претендовать на контроль над ней с помощью нескольких тысяч человек, является абсурдом. Это все равно, как если бы Менелик послал дюжину эфиопов в Сент-Джеймс-Парк и объявил себя губернатором Англии. Это смешно и оскорбительно.”

Пенрод ничего не ответил, хотя неоднократно высказывал то же самое мнение Риму и Лондону.

“Будь твоя воля, Кортни, ни одна армия никогда не покинула бы своих берегов.”

“Это правда. Ты уже женат, Пенрод?”

“Нет.- Он прочистил горло. - Ты построил здесь нечто замечательное, Кортни.”

Райдер осушил свою чашку кофе и встал. “Почти, Пенрод. Я уже почти построил нечто замечательное. И теперь каждый вечер я молюсь Богу, чтобы жадность ваших итальянских друзей не уничтожила его как раз тогда, когда он начнет работать. До свидания.”

- До свидания, Кортни. И удачи вам, - ответил Пенрод и снова устремил взгляд на горизонт.

На следующий день после того, как Райдер встретил Пенрода в горах, он лежал с Шафран в сонной дымке, которая последовала за жаром их любовных ласк, когда она приподнялась на локте и посмотрела на него с самым суровым выражением лица.

- Райдер, о чем ты думаешь? Я знаю, что тебя что-то беспокоит, и думаю, что тебе пора рассказать мне об этом, не так ли?”

Он откинулся на одеяла и уставился на толстую соломенную крышу, пока Шафран сидела как положено, натягивая рубашку на плечи и завязывая волосы, затем он сел и потянулся за своей рубашкой.

“Вчера на охоте я встретил одного нашего старого знакомого, - наконец сказал он.

Она завязывала юбку на талии, постепенно превращаясь из его любовницы в его жену, мать его детей.

- Кто-то из деревни Ато Асфау?”

“Нет. Пенрод Баллантайн.”

Она резко повернулась к нему, прикрыв рот рукой. “О, милорд! Пенрод жив? Почему ты не привел его в лагерь? Ты уже сказал Эмбер? Я должна немедленно найти ее.”

Он взял ее за запястья, усадил на кровать рядом с собой и пересказал ей в точности то, что сказал Пенрод, наблюдая за игрой эмоций на ее лице. Она казалась задумчивой и спокойной, но как только он разжал свою хватку, ее рука взлетела вверх, и она ударила его, быстро, как змея, плоской стороной ладони.

“Ты позволил ему поверить, что она замужем!”

Она снова подняла руку, но на этот раз он поймал ее и притянул к себе.

- Шафран! Послушай меня! Я не могу допустить, чтобы Пенрод, который служит в итальянском Генеральном штабе, оказался в этом лагере” - прошипел он. “Не только в тот момент, когда мы собираемся достичь тех уровней производства, которые мы поклялись Менелику достичь и получить нашу безопасность здесь! Она нахмурилась и попыталась вырваться, но он крепко держал ее. “Как мы можем ехать в Аддис-Абебу и ожидать, что Менелик поверит нам на слово, если мы принимали в нашем лагере союзника итальянцев? Ради Бога, Саффи, Пенрод Баллантайн причинил твоей сестре только боль, и если он останется с итальянцами, то все равно будет мертв. Я сделал то, что было лучше всего.”

- Ты сделал то, что было лучше для тебя, Райдер! Ты же знаешь, что Эмбер не забыла его. Ты не можешь пожертвовать ее шансом на счастье ради этого места!”

Перейти на страницу:

Все книги серии Баллантайн

Зов ворона
Зов ворона

Новый роман Уилбура Смита и приквел к "Полёт сокола". Сын богатого владельца плантации и любящей матери, Август Мунго Сент-Джон привык к богатству и роскоши, которые давала ему его привилегия. То есть до тех пор, пока он не вернется из университета и не обнаружит, что его семья разорена, наследство украдено, а возлюбленная детства, Камилла, похищена коварным Честером Марионом. Подпитываемый гневом и любовью, Мунго клянется отомстить и посвящает свою жизнь спасению Камиллы - и уничтожению Честера.Камилла, пойманная в ловушку в Новом Орлеане и бессильная перед своим положением содержанки и грубым поведением Честера, должна научиться делать все возможное, чтобы выжить.Когда Мунго борется со своей собственной судьбой и несчастьем, чтобы добиться мести, которая движет им, и восстановить свою власть в мире, он должен задаться вопросом, что нужно человеку, чтобы выжить, когда у него ничего нет, и что он готов сделать, чтобы получить то, что он хочет.

Гордей Юнов , Корбан Эддисон , Уилбур Смит

Фантастика / Приключения / Современная проза / Проза / Мистика
Полет сокола
Полет сокола

«Африка притаилась на горизонте, словно лев в засаде, рыжевато-золотистая в первых лучах солнца…» Спустя два десятилетия Робин Баллантайн и ее брат Моррис возвращаются из Англии на свою родину, в Южную Африку. Их главная цель – найти без вести пропавшего отца, известного миссионера и исследователя, но в остальном устремления брата и сестры расходятся. Смелая и пылкая Робин – врач по призванию и образованию – мечтает завоевать положение в обществе как борец с работорговлей и специалист по тропической медицине. Профессиональным военным Моррисом движет отчаянное желание разбогатеть. После долгого, полного приключений плавания они пойдут по опасному пути, следуя нарисованной от руки карте. На ней пока еще белым пятном обозначена запретная земля, таящая несметные богатства…Первая книга из цикла о Баллантайнах.

Уилбур Смит

Приключения
Полет сокола
Полет сокола

«Черная Африка» середины XIX века…Дикий край, почти не изученный европейцами.Белые люди приезжают сюда на собственный страх и риск – чтобы нажить огромные состояния или бесславно погибнуть.Однако Зугу Баллантайна и его сестру – молодого врача, красавицу Робин, интересует не только богатство. В Африку их привели поиски отца, бесследно исчезнувшего там много лет назад…Так начинается эта увлекательная история о суровых мужчинах и прекрасных женщинах, о лихих и циничных авантюристах – и об отважных путешественниках. История любви Робин к отважному капитану Мунго Сент-Джону – и опасных, захватывающих приключений Зуги на таинственных берегах Замбези.

Алексей Викторович Широков , Алексей Широков , Джоан Хол , Морье Дафна Дю , Широков Алексей

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Попаданцы / Технофэнтези

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения