Читаем Царь Ирод полностью

По другой причине не было нужды расспрашивать Ирода о сделках с бальзамом: доказательств его вины и без того имелось в избытке. Но так ли уж велико прегрешение человека, вытаскивающего деньги из одного кармана, чтобы положить их во второй, если оба кармана принадлежат одному и тому же плащу? Разве расходы на такое грандиозное строительство не перекрывают с лихвой доходы от торговли бальзамом и не являются оправданием для Ирода?

- Но думаю, младшего брата Тиберия, ожидает не менее славное будущее. Говорят, что в эфебии* Друз ни в чем ему не уступает, также как в познаниях наук.

- Они оба аркадийцы* , - ухмыльнулся Ирод, - Оба из рода Клавдиев. А до меня дошли слухи, что твое пребывание в Египте не доставило Ливии удовольствия…

- Да, она меня не жалует, - признался Анций.

- Тогда мы с тобой тоже оба аркадийцы, - осклабился царь, - И нам есть смысл позаботиться друг о друге, не правда ли?

- Поэтому я здесь и нахожусь.

- Великий Август намерен осчастливить нас своим присутствием на Востоке или тебе, мой бесценный друг, ничего об этом неизвестно?

Действительно, Август давно замышлял путешествие по восточным провинциям, но пока план хранился в секрете. Осведомленность Ирода указывала на то, что важной информации он уделял явно больше внимания, чем собственной внешности.

- Августа настигла мучительная болезнь, что делает разговор о его поездке на Восток в высшей степени сомнительным.

- Его беспокоит кишечник, но у него есть несравненный Антоний Муза, которого Боги наделили чудесным даром врачевания и есть несметные легионы боготворящих его людей от Альбия* до Африки, ежедневно приносящих священные жертвы на алтари храмов во славу и во здравие отца отечества* . Надеюсь, очень скоро мы получим счатливую весть о победе Августа над одолевшим его недугом, как до сих пор получали известия о его славных победах над врагами.

- Будем неустанно молиться Богам, чтобы ускорить приближение этого воистину счастливого дня.

- Но ты будешь на моей стороне, когда полный сил и энергии принцепс посетит наши многострадальные земли, нуждающиеся в его покровительстве и заступничестве?

Ирод говорил так, словно досконально знал о всех опасностях, нависших над ним и словно знал о той исключительной роли, какая по воле случая досталась римскому посланнику, чей образ жизни красноречиво свидетельствовал, что он уже давно не ограничивает себя сугубо дипломатическими обязанностями.

- Клянусь всеми Богами, я сделаю все, что будет во благо Рима, - ответил Анций.

* это случилось в период борьбы за власть (39 - 37 гг до н. э.) с Антигоном, сыном Аристовула из династии Маккавеев

* царь Иудеи в 134 - 104 гг до н. э.

* За свою жизнь Ирод женился девять раз, здесь упомянуты две из его жен - самарянка Малтака и Клеопатра из Иерусалима

* дочь от брака египетской царицы Клеопатры и Марка Антония, ставшая женой мавританского царя Юбы ?? Нумидийского.

* дочь от брака Марка Антония и Октавии, сестры Августа

* речь идет о ранней смерти первого мужа Юлии, дочери Августа, молодом Марке Клавдии Марцелле, сыне Октавии от брака с Гаем Клавдием Марцеллом

* Антипатр - сын Ирода от Дориды

* к моменту описываемых событий браку Августа с Ливией исполнилось пятнадцать лет и лишь раз Ливия была беременной и то неудачно - ребенок родился мертвым.

* комедиограф Публий Теренций Афр, уроженец Карфагена, умер в 159 г до н. э

* герой комедии Симон упрекает раба Дава, на что последний делает вид, что не понимает причин обвинения и говорит: Я Дав, не Эдип, т. е. что он не способен, как Эдип, разгадывать заданные ему загадки.

* один из древнейших сводов римского обычного права (5 в. до н. э.), изложенный на 12 досках-таблицах.

* мелкая еврейская монета, а также мера веса.

* гимнастические площадки для 16-20 летних.

* выражение применялось в двояком значении: либо указывало на схожесть положения; либо употреблялось в ироничном смысле - оба хороши.

* древнее название реки Эльба

* до Августа имя отца отечества носили Цицерон и Цезарь, оно считалось высшим почетным званием.

<p><strong>Глава 8.</strong></p><p><strong>Должен, значит можешь</strong>.</p>

Сначала из Рима пришла хорошая весть: как и ожидалось, искусный Антоний Муза еще раз доказал, что он лучший из лучших лекарей Италии. Передавали, что Август чувствует себя отменно, что весел и даже возобновил работу над очередной книгой "О своей жизни", прерывая ее сочинением довольно остроумных эпиграмм и пробуя свои силы в жанре трагедии. Антонию Музе благодарные (или изображающие благодарность) сенаторы поставили статую возле изваяния Эскулапа. Следующая новость оказалась тревожной: неурожайный год породил острую нехватку хлеба, плебеи во всем обвиняли сенат, а в Риме, шумно негодуя, собирались толпы возле городской префектуры. К плебеям примыкали отпущенники, разный сброд и рабы из привелигированной прослойки, которым доверялись обязанности управляющих, секретарей, чтецов, надзирателей, воспитателей и домашних докторов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза