– О, духи святые, видать и вправду что-то страшное. Я не стану за язык тянуть, коли говорить не хочешь.
Охотник натянуто улыбнулся:
– Благодарю тебя. Да, там и вправду произошли страшные вещи… – он запнулся, размышляя, есть ли смысл сейчас раскрывать всю правду, – зернохранилище Мохенджо-Даро сгорело.
– Богиня-мать, – прошептал земляк.
– Дотла.
– Ужас-то какой!
– Долина Сарасвати занесена песком. Нам неоткуда было брать пищу. И… – поскольку Кали продолжал участливо смотреть на него, Шанкар добавил, – и в долине завелся опасный зверь.
Каран еще крепче вцепился в ногу охотника.
– Во дела-то, – присвистнул бывший смотритель, – и не уж-то никак нельзя было его изловить?
– Пытались, – уклончиво ответил Шанкар, – но мы не встречали раньше ничего подобного.
– И что с ним стало-то? Где он сейчас?
Охотник почувствовал, как ногти Карана впиваются ему в кожу даже сквозь ткань. До сих пор никто из них не задавался этим вопросом. Что случилось со зверем…
…
…с тех пор, как они покинули долину Синдху.
Последний раз они видели
«
– Мы не знаем, – честно ответил охотник, – да и сейчас это уже неважно.
Он искренне надеялся на то, что демон не стал преследовать их, посчитав свое предназначение выполненным. Видения, ниспосланные Вестником Богини-матери, до сих пор стояли пред глазами…
– Ты ж говорил, что охотник, – вспомнил Кали, – не уж-то не смог изловить зверя?
Шанкар издал ироничный смешок:
– Поверь, это не простой синха[2] или носорог. Это даже не слон, – при упоминании слонов, Абхе вздрогнула, – я никогда не видел существа мощнее и изворотливее.
– Духи всемогущие, – пораженный рассказом земляк провел пятерней по волосам, – надеюсь, эта тварюга за вами не неслась-то?
– Нет, – качнул головой Шанкар, – в этом я точно уверен.
– Фух, – выдохнул Кали и улыбнулся, – эт хорошо, коли так.
– Мда, – мрачно добавил охотник.
Осознание того, что их народа, его родного дома больше нет, до сих пор тяготило.
Наблюдательный земляк увидел это и поспешил сменить тему:
– Видать, правильно сделал, что собрался и побег из Лотхала. Делать там было больше нечего.
– Тебя приняли здесь хорошо?
– Ну, конечно! – вновь расплылся в улыбке тот. Напряжение спало. – Особенно, когда узнали, чем я занимался у себя на родине.
– Правда?
– Ага. Думаешь, почему я, эт самое, там на пеньке возле поля сижу?
Шанкар невольно обернулся через плечо. Они преодолели уже половину холма. Рисовое поле внизу блестело в лучах солнца, однако вода отсюда выглядела еще более мутной, нежели вблизи. Местные жители продолжали уход за растениями.
– И почему же?
– Хе-хе, все просто! Когда цзы Хэн прознал, что я был смотрителем зерна, так тут же назначил меня смотрителем поля!
– Как оригинально, – фыркнула Абхе, даже не пытаясь скрыть сарказм.
Кали колкости не заметил. Он продолжал источать радушие и доброту.
– Тутошний старейшина может показаться простоватым, но лик его обманчив. Голова-то у него варит, что надо. Правда орет постоянно, как на скотину, но… – земляк виновато улыбнулся, – кто без недостатков?
– Он хоть справедлив? – спросил Шанкар.
– О, на сей счет можешь не переживать! – весело отмахнулся тот. – Просто так по пяткам здесь никого не бьют.
Девушка поморщилась, будто съела кислый виноград, но смолчала. Каран же и вовсе вжался в ногу охотника, словно липучий сорняк.
Шанкар провел ладонью по его курчавым волосам:
– Тебя понести?
– Нет, – прошептал паренек в ответ, – я дойду.
– Молодец, – тепло молвил охотник.
– Славный мальчуган, – сказал Кали и, желая подбодрить Карана, подмигнул.
Тот кисло улыбнулся в ответ.
– И любознательный, – хмыкнул Шанкар.
– О, тогда ему будет, чем тута заняться. Столько всего интересного!
– Кстати, об интересном, – внезапно вспомнил охотник, – мы встретили девочку на берегу… она сказала, что зовут ее Нюнг, но родом та из долины Сарасвати.
– А, так это ж моя дочь! – воскликнул Кали. – Опять, негодница, без спросу на реку пошла. Что я ей говорил, что цзы. Ей хоть кол на голове теши! Вечно такой непоседой была. А еще покапризничать горазда!
– Странное имя, – буркнула Абхе.
– Она вроде говорила, что ее так местные назвали, – напомнил Шанкар.