Читаем Труп на сцене полностью

- Тогда ей надо положить муляж трупа у ваших ног, окропив его первоклассным томатным соком. Это уж точно заведет всех.

Кларенс в испуге округлил глаза.

- Ну вы даете! Вот так шуточки!

- Ты, наверное, успел прочитать, что убитого типа звали Джонни Ландис. Он был просто помешан на джазе и частенько приходил сюда. Ты уверен, что никогда раньше его не видел?

- Лейтенант, все, что мы видели, это один бесконечный ряд нетрезвых рож. Мы играем здесь потому, что кое-что понимаем в джазе, а остальное нас просто не интересует. А на эти рожи мы внимания не обращаем.

- Я понял тебя. Мисс О'Хара здесь?

- Конечно. В своем офисе, лейтенант. Я оставил Кларенса терзать контрабас, прошел к конторе Полуночной и постучал.

- Входите, - раздался ее голос.

Я вошел. Девушка сидела перед зеркалом. Сегодня вместо черного на ней было алое платье. Но практически такое же откровенное, как и черное, если не сказать больше. Все те же выделяющиеся соски и огромные пространства обнаженных бедер, вызывающих самые пикантные ассоциации.

- О! - воскликнула она, увидев мое отражение в зеркале, - Это вы!

- Вы говорите так, будто скучали по мне.

- Будто по головной боли можно скучать! Что вам нужно?

- Поговорить. Небольшая конфиденциальная беседа между мужчиной и женщиной - ведь она всегда интересней, чем между мужчиной и мужчиной, вы согласны?

- Нет, - отрезала Полуночная. - Я занята. Сегодняшний вечер будет для нас настоящей золотой жилой после всех этих сообщений в газетах. Все чокнутые в радиусе пятнадцати миль припрутся сюда, широко разинув рты.

- Предоставив вашим официантам заливать их глотки спиртом по умопомрачительным ценам?

Наверное, она заметила, как я пожирал глазами ее восхитительные бедра, так как сняла ногу с ноги и плотнее запахнула платье.

- Это место приносит мне доход, на него я и существую, - коротко сказала девушка.

- У меня очень покладистый характер. Мы можем поговорить прямо сейчас или же после вашего выступления.

- Я уже сказала вам, что буду очень занята сегодня вечером!

- Но покладистый я не до такой степени, как вы себе это вообразили. Решайте, или мы будем говорить с вами наедине здесь, или же я препровожу вас в отдел прямо сейчас, и мы поговорим уже там, и, скорее всего, это затянется надолго.

Полуночная готова была, наверное, стереть меня в порошок.

- Хорошо! После моего выступления.

- Прямо здесь?

- Мне бы не хотелось. Мне надо пораньше уехать. Можете отвезти меня домой на машине, если только она у вас есть.

- Я вожу автомобиль, но он принадлежит страховой фирме.

- Тогда встретимся у "Золотой подковы" в двенадцать пятнадцать.

- Отлично. Буду ждать.

- И еще одно, лейтенант.

- Да, мисс О'Хара?

- Встреча деловая и только деловая - никаких задних мыслей. Хочу, чтобы вы это знали с самого начала.

- Дело и только дело, мисс О'Хара. Я бы назвал вас Полуночной, но еще остается четыре часа.

Я вышел из офиса, раздумывая, не размягчились ли у меня мозги. Даже если это и так, кто бросит в меня камень? Решил, что пусть все летят к чертям собачьим:

Джонни Ландис со своим папочкой, шериф Лаверс со своей конторой. Такой образ мыслей придал мне смелость вернуться домой. Было что-то около восьми вечера, когда я добрался до своей квартиры. Я поставил "Барабан похож на женщину" Эллингтона. Потом налил себе виски и сел в кресло.

Пластинка доиграла до "Карибского Джо", когда зазвонил телефон. Я машинально снял трубку.

- Где тебя черти носили? - прорычал столь знакомый мне голос.

- Пишете приказ о моей отставке? - поинтересовался я.

- Ты там был, когда Ландис звонил мне?

- Ну да.

- Мне надо что-то предпринять. Завтра он обо всем распишет в своей газетенке. Пока я ничего не говорил ни одному из репортеров, но после завтрашних сообщений я буду вынужден как-то все это прокомментировать.

- Как насчет "Плевать на Ландиса"? - предложил я.

- А как насчет "Уиллер - сержант"? - хрюкнул Лаверс. На это у меня не было ответа.

- Одно мне непонятно. Почему он вернулся домой и застукал там тебя?

- Я объясню вам. Классический ключ ко всем преступлениям. Это сделал дворецкий. Он позвонил Ландису и настучал, что я у того в доме.

- Чего-нибудь стоящего ты добился от его дочери? Я немного поразмышлял над этим вопросом, потом решил, что детали моей личной жизни не так уж интересны окружному шерифу.

- Ничего определенного. Она ненавидела братца. Никто его не любил. Вот, наверное, и все.

- Да, негусто.

- Но я надеюсь раскопать что-нибудь посущественней.

- И лучше уж тебе это сделать побыстрее. Будь у меня ровно в девять утра, и ни минутой позже, понял, Уиллер?

- Есть, сэр, - я повесил трубку. Почти сразу же телефон вновь зазвонил. Я поднес трубку к уху и отчеканил:

- Да, сэр, ровно в девять часов утра. На другом конце молчали, что было явно не похоже на Лаверса. Потом взволнованный голос спросил:

- Лейтенант Уиллер?

- Кто говорит?

- Тэлбот, сэр, - сказал дворецкий дрожащим голосом. - Я уже давно пытаюсь дозвониться до вас. Мне нужно срочно с вами встретиться!

- Отлично, - я дал ему свой адрес. - Когда вы придете?

- Как только смогу, лейтенант!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы