Читаем Трудно допросить собственную душу полностью

— Что?

— Ну, например, про часы.

— Задолбала ты меня со своими часами! Это мои часы! Поняла?! Не краденые!

— Я же не говорю, что краденые. Кстати, мне завтра обещали показать фоторобот того парня.

— Почему кстати? — дернулась Лиза.

— Да так. Любопытно посмотреть, кто ее убил. И почему, а? Почему только эти часы пропали?

— Ты с ума сошла? — после паузы спросила Лиза. — Ты меня в чем-то подозреваешь?

— Нет, но все равно интересно! Там же было столько других вещей! Мог бы спокойно все забрать!

— На, возьми мой телефон… — Лиза нацарапала номер на клочке бумаги и протянула Наташе. — И выкинь эти глупости из головы. Я ко всему этому никакого отношения не имею.

— Так ведь я тоже. — Наташа спрятала бумажку и оглядела стол. — Ну вот, теперь и поесть можно.

— Тебя что, мать не кормит? — спросила Лиза, с отвращением глядя, как подруга наворачивает салат. — На голодном пайке сидишь?

— Понимаешь, — с набитым ртом ответила та, — одно дело есть дома на кухне, и совсем другое — в хорошем кафе или ресторане. Дома у меня никакого аппетита нет. Серьезно! А здесь вот появился. И потом, мать меня все время пилит — что за часы, откуда часы… Я про тебя молчу, понимаешь, но боюсь, что она догадается. Нам зачитали описание из ее дневника. И она еще помнит, что ты ко мне приходила. Ну что? Как ты думаешь, допрет она, что часы твои? Точнее, его жены?

— Твоя мать умная женщина, — грустно ответила Лиза. — Ей ничего не стоит догадаться. Наверное, уже догадалась. А Анна еще не вышла на работу?

— Нет, — помотала головой Наташа. — Когда выйдет, мать ей устроит. Прогуляла столько, да еще без справки. Она ведь вовсе не больна, мать уверена. Просто семейные неприятности. Мать сказала, что будет хлопотать, чтобы ее уволили. Мать может такое сделать! Она вообще-то стерва. Всегда была такой, а в последнее время еще хуже стала. Наверное, из-за меня. Все время ругаемся…

— Мне пора, — поднялась из-за стола Лиза. — Слишком поздно.

— Посиди еще! — Наташа настороженно положила вилку. — А… платить кто будет?

— Ты же меня пригласила, ты и плати.

— Я? Ну, ты обнаглела… Я тебя спасаю, а ты… Твои паршивые двести баксов помогут мне как мертвому припарки!

— Да?! А зачем же ты тогда их взяла?! — вскипела Лиза.

— Говори тише, на нас смотрят, — прошипела та. — Если ты не заплатишь, я… Ты думаешь, не расскажу следователю, что ты украла часы у жены Олега?! Наверное, она уже их ищет!

— Подавись… — Лиза трясущимися руками открыла сумку, достала кошелек и кинула на стол стодолларовую бумажку. Феликс просил ее взять себе все деньги, которые он забрал из дому. Лиза взяла триста долларов на расходы, остальное спрятала. Раз — и бумажка исчезла в маленькой цепкой ручке, Наташа заулыбалась. Лиза больше не могла смотреть на это лицо, в эти продажные глаза. Повернулась и ушла.

— Я чуть с ума не сошел! — Феликс открыл ей и отступил в глубь прихожей. — Где ты так долго?!

— Помолчи, я сама с ума сойду… — Лиза прошла на кухню, бросила сумку на пол, села и закрыла лицо руками. — Если я еще раз встречусь с этой курвой, можешь тогда назвать меня законченной идиоткой!

— Что случилось?!

— Она меня расколола. Знает, чьи это часы. Она вытащила триста баксов… Пообещала молчать. И я дала ей свой телефон…

— Зачем?!

— Затем, что она под следствием и будет сообщать мне все подробности. Завтра обещали показать ей твой фоторобот.

— У твоей подруги противное лицо. — Феликс присел рядом, заискивающе заглянул Лизе в глаза. — Она мне сразу не понравилась.

— Не знаю… Вообще-то многим она нравится.

— А по-моему, она страшная. Ты кофе не хочешь?

— Давай, — вяло ответила она. — С ликером, ладно?

Феликс сварил кофе, поставил перед Лизой пепельницу, поднес ей зажигалку. Лиза немного пришла в себя, закурила, отпила кофе. Он был сварен на славу, она даже почувствовала, как перестает мутиться в голове.

— Кто тебя научил так варить кофе?

— Никто. Я сам. С самого детства я все делал сам. Матери всегда было некогда.

— А тебе ее не жалко?

— Почему это? — насторожился он. Глаза стали непроницаемыми, жесткими, улыбка пропала. — Ты считаешь, что я с ней плохо обошелся? А как она со мной — это нормально?

— Кто я такая, чтобы тебя учить… Я сама со своей матерью не могу разобраться. В сущности, мне наплевать, как у тебя дела с твоей мамашей… Просто мне интересно, она поняла, кто взял деньги?

— Конечно. Она все поняла. Но я думаю, что теперь она хочет только одного — чтобы я никогда не показывался ей на глаза. Я хочу того же самого.

— А я думала, ты такой домашний мальчик…

— Был, — резко ответил он. — И я тебя прошу, хватит об этом.

— Если так пойдет, нам вообще будет не о чем говорить, — заметила она. — Все больше запретных тем. Ладно, а что же нам делать дальше? Ты в розыске, тебе никуда нельзя выходить. Пистолет все еще у тебя?

Он кивнул. Лиза повелительно протянула руку:

— Дай сюда.

— Почему?

— Потому что его надо спрятать. Или лучше выбросить.

— Пистолет выбросить?! Да ты что?!

— То! А если тебя найдут?! Что мы будем делать?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Истинный мастер детективного жанра

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература