Читаем Трон Берсеркера полностью

В камере был какой-то визуальный экран занимавший большую часть потолка, но Чен не знал, как его включать. Очевидно, он был здесь на тот случай, когда они ему пожелают что-нибудь показать.., иначе... Там были также встроенные в верхнюю панель часы, и они работали. Чен подумал, что они, вероятно, могут их выключить, когда пожелают. Но часы пока что продолжали отсчитывать время.

Если б Чен знал, как далеко от них Темпларский Радиант, это было бы сейчас очень кстати...

Обед прибыл вовремя, подносы автоматически выдвинулись из шкафчика над мусоропроводом. Пища была вполне съедобная, не хуже и не лучше той, что давали здесь всем остальным. Спартанский рукомойник функционировал. Для развлечений в камере имелось несколько старинных книг и считывающее устройство, так что за несколько последующих дней Чен неплохо ознакомился с древней литературой. Иногда он развлекался, фантазируя, что вдруг у девятнадцати невинных рекрутов там, в салоне, возникнут серьезные проблемы с дисциплиной, тогда бы в камеру привели пополнение. Но, однако, он очень сомневался в этом. Интересно, что они там сказали остальным по поводу его ареста? До последней планетарной остановки отношение Темпларской команды к Чену Шизуоке было подчеркнуто безразличным равно, как и ко всем остальным. Но вот сразу после остановки ему пришлось отправиться на гауптвахту и, конечно же, не за то, что он совершил на корабле. Значит, какая-то информация о том, что он сделал или, по крайней мере, в чем обвинялся, уже достигла этой удаленной от Салютая планеты и поступила вместе с очередной партией рекрутов на борт, где ее и передали командованию флаера Темпларов.

Чтобы ни услышала команда о Чене Шизуоке, обсудить это дело с начальством у них времени не было. Они были вынуждены принять незамедлительное решение, и по своей собственной инициативе решили не брать его на Найтрой, как было запланировано. Вместо этого, под свою ответственность, они решили отправить всю партию рекрутов прямо в Крепость Радианта. Интересно, что же все-таки им сказали?

До самой последней минуты никто так и не предупредил Чена о том, что путешествие подошло к концу, так же, как никто заранее не предупредил его об аресте. До самых последних мгновений, когда от резкого скачка искусственной гравитации, на палубу корабля полетела громыхая какая-то пустая банка, скрежеща, словно песок о дно причалившей лодки.

Чену известно, естественно, по приключенческим рассказам, что так включается межзвездный привод и начинают действовать силы, возвращающие корабль в систему координат нормального времени. Еще несколько минут прошло в полной изоляции.

Внезапно дверь камеры распахнулась. Голос Темплара сказал:

— Выходи, мы высадим тебя в первую очередь.

И наконец-то, под бдительным эскортом его провели по коридору. Проходя мимо незачехленного иллюминатора Чен имел неплохую возможность, как следует разглядеть место, куда его вели. Они все еще находились в космосе, и почти закрывавшая иллюминатор Крепость Радианта напоминала ему описания, вычитанных в книгах и слышанные в рассказах о гигантских берсеркерах. Это была огромная, толстокожая сфера, усеянная трещинами и пробоинами древних битв, все еще величественная, ощетинившаяся, как мог предположить Чен, различными видами наступательных и оборонительных сооружений. Черные тени закрывали большую часть искалеченной поверхности сферы, ибо вокруг нее в кромешной бездне не горело ни одной звезды.

Пространство, окружающее Восемь Миров, продолжением которого являлся этот форпост, было изолировано от остальной части Вселенной огромным Галактическим облаком черной пыли и газа, и попасть сюда можно было лишь через отдельные дыры в пространстве, находившиеся вблизи населенных людьми планет, считавших себя основой и центром Галактических цивилизаций.

Огромная сфера полностью закрыла иллюминатор, после чего флаер, прежде казавшийся Чену таким огромным, скользнул в какое-то отверстие на захламленной поверхности этой искусственной планеты. Этот, довольно узкий проход, как позже сообразил Чен, не вел прямо к космопричалу, вероятно, находившемуся вблизи центра Крепости или на его внутренней поверхности, а разветвлялся в разные стороны, постоянно петляя. Чен понял, что это, очевидно, сделано с целью запутать возможного противника. Вероятно, между флаером и Крепостью велись предварительные переговоры по рации, непосредственно касающиеся Чена, ибо как только они причалили, его поспешно выпроводили с корабля первым.

Опять же под охраной Темпларов он был проведен по узкой мостовой, выглядевшей гораздо чище тех, что ему приходилось видеть прежде. Похоже, притяжение здесь было естественным и приближалось к земной норме.

В возвышающемся неподалеку доке стоял на приколе еще один корабль, только уже туристический, огромный, но на редкость заурядный, для такого экзотического места, объект. Нечто, напоминавшее солнечный свет, пробивалось сквозь окружавший мостовую кустарник, заросли дикого винограда и отдельные деревья. Их листочки шелестели на ветру, который предполагал, что поверхность планеты открыта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Берсеркер

Берсеркер. Книги 1-11
Берсеркер. Книги 1-11

Люди уже успели выйти в космос, пережить период распада и начать вновь находить свои колонии, затерянные в пространстве и времени. Но человечество не было первым в космосе, ранее существовали расы, которые задолго до человека пережили период расцвета и пришли к своему концу. Давно отгремели их войны, но отголоски этих войн дошли до человечества в виде машин-убийц, запрограммированных на уничтожение всего живого. Люди назвали их «Берсеркерами» и начали тысячелетнюю войну за выживание своей расы. Все понимают, что победа одной из сторон возможна только при полном уничтожении другой.Содержание:1. Фред Саберхаген: Берсеркер 2. Фред Саберхаген: Брат Берсеркер (Брат Убийца) 3. Фред Саберхаген: Планета Берсеркера (Планета Смерти) 4. Фред Саберхаген: Человек-Берсеркер (Перевод: Л. Никольская)5. Фред Саберхаген: Заклятый враг (Перевод: Ю. Удальцова)6. Фред Саберхаген: База Берсеркера 7. Фред Саберхаген: Трон Берсеркера 8. Фред Саберхаген: Синяя смерть 9. Фред Саберхаген: Безжалостный убийца (Перевод: Т. Замилова, И. Малынская)10. Фред Томас Саберхаген: Шива из стали (Перевод: А. Хромова, Александр Филонов)11. Фред Саберхаген: Слепая ярость (Перевод: Е. Кац)

Фред Сейберхэген

Космическая фантастика

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика